cortar-as-asas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
stiflecurtailhinderrestrictNotas: Literalmente 'cortar as asas de alguém'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stifle·curtail·hamper
stifle: Sinônimo em inglês que implica sufocar ou reprimir.curtail: Sinônimo em inglês que significa reduzir ou limitar.hamper: Sinônimo em inglês para dificultar ou impedir o progresso.
Antônimos
encourage·empower·foster
Regência e colocações
clip someone's wings
The new manager clipped the creative team's wings by imposing rigid guidelines.
Estrutura padrão: verbo 'clip' + pronome possessivo + 'wings'.
clip the wings of something
The economic downturn clipped the wings of many startup companies.
Variação usando 'of' para especificar o alvo da restrição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'clip someone's wings' é uma metáfora comum em inglês para descrever a restrição da liberdade, ambição ou capacidade de ação de alguém. É frequentemente usada em contextos onde uma pessoa ou entidade impõe limitações que impedem o desenvolvimento ou a autonomia de outra. A imagem é a de um pássaro cujas asas foram cortadas, tornando-o incapaz de voar livremente. A tradução literal para o português, 'cortar as asas', mantém essa mesma força imagética e sentido.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
limitarfrenarimpedirtruncarNotas: Literalmente 'cortar as asas'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frustrar·limitar·truncar
frustrar: Sinônimo em inglês que implica sufocar ou reprimir.limitar: Sinônimo em inglês que significa reduzir ou limitar.truncar: Sinônimo em inglês para dificultar ou impedir o progresso.
Antônimos
incentivar·facilitar·apoyar
Regência e colocações
cortar las alas a alguien
La falta de recursos le cortó las alas al proyecto.
Estrutura comum: verbo 'cortar' + objeto indireto (pessoa/coisa) + 'las alas'.
cortar las alas de algo
Las nuevas regulaciones buscan cortar las alas de la competencia desleal.
Variação usando 'de' para especificar o alvo da restrição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cortar las alas' em espanhol é uma tradução direta e equivalente à expressão em português 'cortar as asas' e à expressão em inglês 'clip someone's wings'. Todas compartilham a mesma metáfora visual de impedir o voo, simbolizando a restrição da liberdade, ambição ou desenvolvimento de alguém. É uma locução verbal amplamente compreendida e utilizada em diversos contextos.
Conjugação verbal
EN: clip someone's wings · ES: cortar las alas