cotejando
Inglês
Flexões
comparingPalavras facilmente confundidas
contrastingcheckingexaminingNotas: A tradução mais comum para o ato de cotejar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comparing·contrasting·checking·cross-referencing
comparing: Termo geral para estabelecer semelhanças ou diferenças.contrasting: Enfatiza as diferenças entre os elementos.checking: Foca na verificação e confirmação.cross-referencing: Comparar informações de diferentes fontes.
Antônimos
ignoring·disregarding
Regência e colocações
comparing X with Y
She is comparing the results with the previous study.
Estrutura comum para indicar os elementos que estão sendo comparados.
comparison of X and Y
A comparison of the two methods revealed significant differences.
Uso do substantivo 'comparison' para expressar a ideia de cotejo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'comparing' é a tradução mais direta e comum para 'cotejando' quando o foco é a identificação de semelhanças e diferenças. No entanto, dependendo do contexto específico, outros termos como 'contrasting' (para enfatizar diferenças), 'checking' (para verificação) ou 'cross-referencing' (para checagem entre fontes) podem ser mais apropriados. O uso de 'comparing' como substantivo ('the comparing of...') é menos comum que o uso verbal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cotejandoPalavras facilmente confundidas
comparandocontrastandoverificandoNotas: O verbo 'cotejar' existe em espanhol e é usado de forma similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comparando·contrastando·verificando
comparando: Termo geral para estabelecer semelhanças ou diferenças.contrastando: Sugere uma comparação mais direta, por vezes com oposição.verificando: Foca na checagem e confirmação de algo.
Antônimos
desconociendo·ignorando
Regência e colocações
cotejar algo con algo
Estoy cotejando este documento con el original.
Indica a relação de comparação entre dois elementos.
cotejar datos
El sistema está cotejando los datos de entrada con los del banco de datos.
Uso comum em contextos de tecnologia e análise de informação.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio espanhol 'cotejando' corresponde diretamente ao português 'cotejando'. Ambos derivam de verbos que significam comparar, confrontar ou verificar. Em espanhol, 'cotejar' é amplamente utilizado em contextos formais e técnicos, similar ao seu uso em português, para indicar uma análise comparativa detalhada entre elementos, dados ou informações.
Conjugação verbal
EN: comparing · ES: cotejando