Palavras
Traduzir de:

cotou

InglêsInglês

quoted(verbo)

Flexões

quotequotesquoting
Exemplos de uso
"The insurance agent quoted the car insurance for the client."→ "O corretor cotou o seguro do carro para o cliente."
"The analyst quoted the company's shares on the stock exchange."(Refere-se à ação de registrar ou anunciar o preço de algo.)Cotação de Ações
"She quoted the exact words from the book."→ "She recorded the month's expenses in her financial diary."(Indica o ato de anotar ou registrar informações.)Anotações Diárias

Palavras facilmente confundidas

countedvotedcut

Notas: A tradução mais comum para o sentido de precificar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

priced·cited

priced: Sinônimo de registrar em um diário ou lista.cited: Sinônimo de definir o preço de algo.

Antônimos

unquoted·paraphrased

Regência e colocações

quote a price

The dealer quoted a price for the car.

Indica o objeto direto da cotação.

quote someone

She quoted Shakespeare in her speech.

Especifica o local ou contexto da cotação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cotar' em português do Brasil é frequentemente usado no contexto financeiro para indicar a ação de registrar ou anunciar o preço de um ativo (como ações ou moedas). Também pode significar simplesmente anotar ou registrar algo, como em um diário ou relatório. A forma 'cotou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto quote
Presentequotes
Passadoquoted
Particípioquoted
Gerúndioquoting

EspanholEspanhol

cotizó(verbo)

Flexões

cotizarcotizacotizando
Exemplos de uso
"El agente de seguros cotizó el seguro del coche para el cliente."→ "O corretor cotou o seguro do carro para o cliente."(Refere-se à determinação de um preço.)
"El analista cotizó las acciones de la empresa en la bolsa."→ "The analyst quoted the company's shares on the stock exchange."(Refere-se à ação de registrar ou anunciar o preço de algo.)Cotação de Ações
"Ella cotizó los gastos del mes en su diario."→ "She recorded the month's expenses in her financial diary."(Indica o ato de anotar ou registrar informações.)Anotações Diárias

Palavras facilmente confundidas

contóvotócortó

Notas: Tradução direta para o sentido de precificar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

valoró·registró

valoró: Sinônimo de registrar em um diário ou lista.registró: Sinônimo de definir o preço de algo.

Antônimos

desvalorizó·omitó

Regência e colocações

cotizar algo

La empresa cotizó sus productos a un precio competitivo.

Indica o objeto direto da cotação.

cotizar en bolsa

Las acciones de la compañía cotizaron al alza hoy.

Especifica o local ou contexto da cotação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cotar' em português do Brasil é frequentemente usado no contexto financeiro para indicar a ação de registrar ou anunciar o preço de um ativo (como ações ou moedas). Também pode significar simplesmente anotar ou registrar algo, como em um diário ou relatório. A forma 'cotou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Conjugação verbal

Presenteyo cotizo, tú cotizas, él/ella/usted cotiza, nosotros/nosotras cotizamos, vosotros/vosotras cotizáis, ellos/ellas/ustedes cotizan
Pretéritoyo coticé, tú cotizaste, él/ella/usted cotizó, nosotros/nosotras cotizamos, vosotros/vosotras cotizasteis, ellos/ellas/ustedes cotizaron
Particípiocotizado
cotou

EN: quoted · ES: cotizó

PalavrasConectando idiomas e culturas