Palavras
Traduzir de:

credibilização

InglêsInglês

credibilization(noun)
Exemplos de uso
"The credibilization of the source is crucial for its acceptance."→ "A credibilização da fonte é crucial para sua aceitação."
"The credibilization of information is crucial in the digital age."→ "A credibilização da informação é crucial na era digital."(Nota de registo em português do Brasil sobre a importância de tornar a informação confiável.)Credibilização da Informação
"The government seeks the credibilization of its economic policies."→ "O governo busca a credibilização de suas políticas econômicas."(Nota de registo em português do Brasil sobre a necessidade de tornar políticas mais aceitáveis.)Credibilização de Políticas

Palavras facilmente confundidas

credibilityaccreditationlegitimation

Notas: Termo técnico e formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

validation·legitimization·ratification

validation: Confirmação da veracidade ou autenticidade em português.legitimization: Ato de tornar algo legítimo ou aceitável em português.ratification: Confirmação oficial ou aprovação em português.

Antônimos

discrediting·devaluation

Regência e colocações

credibilization of something/someone

The brand's credibilization in the international market was a success.

Em português, a regência comum é 'credibilização de'.

credibilization for something

Credibilization for the new technology required rigorous testing.

Em português, pode-se usar 'credibilização para', indicando propósito.

Contexto cultural e nuances

Este parágrafo explica o uso do termo 'credibilization' em inglês, contrastando-o com nuances de significado em português do Brasil, como a ênfase na ação de conferir crédito ou tornar algo digno de confiança.

EspanholEspanhol

credibilización(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La credibilización de la información es un desafío constante."→ "A credibilização da informação é um desafio constante."(Equivalente direto em espanhol, usado em contextos formais.)
"La credibilización de la información es crucial en la era digital."→ "A credibilização da informação é crucial na era digital."(Nota em português do Brasil sobre a importância de tornar a informação confiável.)Credibilização da Informação
"El gobierno busca la credibilización de sus políticas económicas."→ "O governo busca a credibilização de suas políticas econômicas."(Nota em português do Brasil sobre a necessidade de tornar políticas mais aceitáveis.)Credibilização de Políticas

Palavras facilmente confundidas

credibilidadacreditaciónlegitimación

Notas: Termo técnico e formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

validación·legitimación·ratificación

validación: Confirmação da veracidade ou autenticidade em português.legitimación: Ato de tornar algo legítimo ou aceitável em português.ratificación: Confirmação oficial ou aprovação em português.

Antônimos

desacreditación·devaluación

Regência e colocações

credibilización de algo/alguien

La credibilización de la marca en el mercado internacional fue un éxito.

Em português, a regência comum é 'credibilização de'.

credibilización para algo

La credibilización para la nueva tecnología requirió pruebas rigurosas.

Em português, pode-se usar 'credibilização para', indicando propósito.

Contexto cultural e nuances

Este parágrafo explica o uso do termo 'credibilización' em espanhol, contrastando-o com nuances de significado em português do Brasil, como a ênfase na ação de conferir crédito ou tornar algo digno de confiança.

credibilização

EN: credibilization · ES: credibilización

PalavrasConectando idiomas e culturas