Palavras
Traduzir de:

criando-vinculo

InglêsInglês

building a bond(gerund phrase)
Exemplos de uso
"The therapist is focused on building a bond with the patient to facilitate trust."→ "O terapeuta está focado em criando-vínculo com o paciente para facilitar a confiança."
"The therapist helped the child to build a bond with her new foster parents."→ "A terapeuta ajudou a criança a criar um vínculo com seus novos pais adotivos."(Contexto terapêutico focado em estabelecer uma conexão segura.)Construindo Vínculos em Terapia
"Volunteering is a great way to build a bond with the local community."→ "O voluntariado é uma ótima forma de criar um vínculo com a comunidade local."(Contexto social enfatizando a integração comunitária.)Construção Comunitária
"Companies strive to build a bond with their customers through excellent service."→ "As empresas se esforçam para criar um vínculo com seus clientes através de um excelente serviço."(Contexto de negócios sobre relações com o cliente.)Gestão de Relacionamento com o Cliente

Palavras facilmente confundidas

making a connectionforming a linkestablishing tiescreating rapport

Notas: Refere-se especificamente ao desenvolvimento de uma conexão emocional ou afetiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forming a connection·establishing ties·developing affection

forming a connection: Enfatiza a formação de conexões mais fortes e duradouras.establishing ties: Destaca o aspecto emocional e sentimental da conexão.developing affection: Sugere um processo contínuo de aprofundamento de um vínculo já existente.

Antônimos

breaking ties·creating distance

Regência e colocações

build a bond with

It's important to build a bond with your new teammates.

A preposição 'with' é comumente usada para especificar com quem o vínculo está sendo construído.

form a bond

The shared experience helped them form a strong bond.

Usado frequentemente para indicar a criação de uma conexão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'building a bond' em inglês descreve o processo ativo de construir e fortalecer uma conexão, seja ela emocional, social ou profissional. É amplamente utilizada para indicar o desenvolvimento de relacionamentos significativos e duradouros. O termo 'bond' sugere uma ligação forte e muitas vezes afetiva.

Conjugação verbal

Infinitivoto build a bond
Presentebuild a bond
Passadobuilt a bond
Particípiobuilt
Gerúndiobuilding

EspanholEspanhol

creando un vínculo(frase de gerundio)
Exemplos de uso
"El terapeuta se enfoca en crear un vínculo con el paciente para facilitar la confianza."→ "O terapeuta está focado em criando-vínculo com o paciente para facilitar a confiança."(Termo amplamente utilizado em contextos de psicologia e relações.)
"El terapeuta ayudó a la niña a crear un vínculo con sus nuevos padres adoptivos."→ "A terapeuta ajudou a criança a criar um vínculo com seus novos pais adotivos."(Contexto terapêutico focado em estabelecer uma conexão segura.)Construindo Vínculos em Terapia
"El voluntariado es una excelente manera de crear un vínculo con la comunidad local."→ "O voluntariado é uma ótima forma de criar um vínculo com a comunidade local."(Contexto social enfatizando a integração comunitária.)Construção Comunitária
"Las empresas buscan crear un vínculo con sus clientes a través de un servicio excelente."→ "As empresas se esforçam para criar um vínculo com seus clientes através de um excelente serviço."(Contexto de negócios sobre relações com o cliente.)Gestão de Relacionamento com o Cliente

Palavras facilmente confundidas

estableciendo una conexiónformando lazoscreando una relación

Notas: Enfatiza a formação de uma ligação afetiva ou emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estableciendo lazos·desarrollando afecto·forjando una conexión

estableciendo lazos: Enfatiza a formação de conexões mais fortes e duradouras.desarrollando afecto: Destaca o aspecto emocional e sentimental da conexão.forjando una conexión: Sugere um processo contínuo de aprofundamento de um vínculo já existente.

Antônimos

rompiendo lazos·creando distancia

Regência e colocações

crear un vínculo con

Es fundamental crear un vínculo con los nuevos compañeros de equipo.

A preposição 'con' é usada para indicar com quem o vínculo está sendo criado.

establecer un vínculo

El viaje compartido les permitió establecer un vínculo duradero.

Sinônimo comum que enfatiza a firmeza da conexão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'crear un vínculo' em espanhol refere-se ao ato de estabelecer uma conexão ou laço, seja ele emocional, social ou profissional. É um termo comum em contextos terapêuticos, familiares e de relacionamento interpessoal, indicando a formação de uma ligação significativa.

Conjugação verbal

Infinitivoto build a bond
Presentebuild a bond
Passadobuilt a bond
Particípiobuilt
Gerúndiobuilding
criando-vinculo

EN: building a bond · ES: creando un vínculo

PalavrasConectando idiomas e culturas