criando-vinculo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
making a connectionforming a linkestablishing tiescreating rapportNotas: Refere-se especificamente ao desenvolvimento de uma conexão emocional ou afetiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
forming a connection·establishing ties·developing affection
forming a connection: Enfatiza a formação de conexões mais fortes e duradouras.establishing ties: Destaca o aspecto emocional e sentimental da conexão.developing affection: Sugere um processo contínuo de aprofundamento de um vínculo já existente.
Antônimos
breaking ties·creating distance
Regência e colocações
build a bond with
It's important to build a bond with your new teammates.
A preposição 'with' é comumente usada para especificar com quem o vínculo está sendo construído.
form a bond
The shared experience helped them form a strong bond.
Usado frequentemente para indicar a criação de uma conexão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'building a bond' em inglês descreve o processo ativo de construir e fortalecer uma conexão, seja ela emocional, social ou profissional. É amplamente utilizada para indicar o desenvolvimento de relacionamentos significativos e duradouros. O termo 'bond' sugere uma ligação forte e muitas vezes afetiva.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
estableciendo una conexiónformando lazoscreando una relaciónNotas: Enfatiza a formação de uma ligação afetiva ou emocional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estableciendo lazos·desarrollando afecto·forjando una conexión
estableciendo lazos: Enfatiza a formação de conexões mais fortes e duradouras.desarrollando afecto: Destaca o aspecto emocional e sentimental da conexão.forjando una conexión: Sugere um processo contínuo de aprofundamento de um vínculo já existente.
Antônimos
rompiendo lazos·creando distancia
Regência e colocações
crear un vínculo con
Es fundamental crear un vínculo con los nuevos compañeros de equipo.
A preposição 'con' é usada para indicar com quem o vínculo está sendo criado.
establecer un vínculo
El viaje compartido les permitió establecer un vínculo duradero.
Sinônimo comum que enfatiza a firmeza da conexão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'crear un vínculo' em espanhol refere-se ao ato de estabelecer uma conexão ou laço, seja ele emocional, social ou profissional. É um termo comum em contextos terapêuticos, familiares e de relacionamento interpessoal, indicando a formação de uma ligação significativa.
Conjugação verbal
EN: building a bond · ES: creando un vínculo