Palavras
Traduzir de:

criar-lacos-emocionais

InglêsInglês

form emotional bonds(verb phrase)
Exemplos de uso
"It's important to form emotional bonds with your pets."→ "É importante criar laços emocionais com seus animais de estimação."
"Parents work hard to form emotional bonds with their children."→ "form emotional bonds"(Termo em inglês para 'criar laços emocionais'.)Forming Emotional Bonds
"The therapy group aims to help members develop emotional connections."→ "develop emotional connections"(Sinônimo em inglês, com nuance de processo gradual.)Developing Connections
"It takes time to forge strong emotional ties in a new relationship."→ "Leva tempo para forjar laços emocionais fortes em um novo relacionamento."(Interpersonal relationships.)Forge - Merriam-Webster Dictionary

Palavras facilmente confundidas

develop relationshipsbuild rapportestablish connections

Notas: A expressão 'form emotional bonds' captura bem a ideia de desenvolver uma conexão afetiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

develop emotional connections·forge emotional ties·establish emotional rapport

develop emotional connections: Tradução direta e comum.forge emotional ties: Enfatiza o processo de desenvolvimento.establish emotional rapport: Sugere um vínculo mais forte e difícil de quebrar.

Antônimos

break emotional ties·remain emotionally detached·alienate someone

Regência e colocações

form emotional bonds with [someone/something]

The dog quickly formed emotional bonds with its new owner.

Regência comum em inglês.

develop emotional connections between [people]

The collaborative project helped develop emotional connections between the team members.

Usado para indicar a relação estabelecida entre partes.

forge emotional ties with [someone]

She managed to forge strong emotional ties with her mentor.

Indicates the creation of a deep and lasting connection.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'form emotional bonds' em inglês refere-se à criação de conexões afetivas e de confiança entre indivíduos. É um conceito central na psicologia do desenvolvimento e nas relações interpessoais, aplicável a diversos contextos, como relações familiares, de amizade e românticas. A ênfase está na construção de um vínculo seguro e significativo, essencial para o bem-estar emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto form emotional bonds
Presenteform(s) emotional bonds
Passadoformed emotional bonds
Particípioformed
Gerúndioforming

EspanholEspanhol

crear lazos emocionales(frase verbal)
Exemplos de uso
"Los niños necesitan crear lazos emocionales con sus cuidadores."→ "As crianças precisam criar laços emocionais com seus cuidadores."(Enfatiza o desenvolvimento de vínculos afetivos.)
"Los padres buscan crear lazos emocionales con sus hijos para fortalecer la familia."→ "crear lazos emocionales"(Expressão em espanhol para 'criar laços emocionais'.)Crear Lazos Emocionales
"Es importante crear lazos emocionales en el equipo para mejorar la colaboración."→ "establecer vínculos afectivos"(Sinônimo em espanhol, com ênfase na formalização.)Establecer Vínculos
"La terapia grupal ayuda a los pacientes a establecer vínculos afectivos."(Ejemplo de uso en contexto terapéutico.)Crear - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

establecer vínculosforjar relacionesdesarrollar afecto

Notas: A tradução é direta e mantém o sentido original.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

establecer vínculos afectivos·desarrollar conexiones emocionales·forjar lazos emocionales

establecer vínculos afectivos: Tradução direta e comum.desarrollar conexiones emocionales: Enfatiza a formalização e a natureza do vínculo.forjar lazos emocionales: Sugere um processo gradual de aproximação.

Antônimos

romper lazos emocionales·mantener distancia emocional·desvincularse emocionalmente

Regência e colocações

crear lazos emocionales con [alguien]

Es vital crear lazos emocionales con los miembros de la comunidad.

Regência comum em espanhol.

crear lazos emocionales entre [personas/grupos]

El proyecto busca crear lazos emocionales entre los participantes de diferentes culturas.

Usado para indicar a relação estabelecida entre partes.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'crear lazos emocionales' em espanhol descreve o ato de estabelecer conexões afetivas e de confiança entre pessoas. É um conceito fundamental em psicologia e nas relações interpessoais, aplicável a contextos familiares, de amizade e românticos. A ênfase recai sobre a construção de um vínculo seguro e significativo, essencial para o bem-estar emocional e social.

Conjugação verbal

Presentecreo lazos emocionales, creas lazos emocionales, crea lazos emocionales, creamos lazos emocionales, creáis lazos emocionales, crean lazos emocionales
Pretéritocreé lazos emocionales, creaste lazos emocionales, creó lazos emocionales, creamos lazos emocionales, creasteis lazos emocionales, crearon lazos emocionales
Particípiocreado
criar-lacos-emocionais

EN: form emotional bonds · ES: crear lazos emocionales

PalavrasConectando idiomas e culturas