criar-lacos-emocionais
Inglês
Palavras facilmente confundidas
develop relationshipsbuild rapportestablish connectionsNotas: A expressão 'form emotional bonds' captura bem a ideia de desenvolver uma conexão afetiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
develop emotional connections·forge emotional ties·establish emotional rapport
develop emotional connections: Tradução direta e comum.forge emotional ties: Enfatiza o processo de desenvolvimento.establish emotional rapport: Sugere um vínculo mais forte e difícil de quebrar.
Antônimos
break emotional ties·remain emotionally detached·alienate someone
Regência e colocações
form emotional bonds with [someone/something]
The dog quickly formed emotional bonds with its new owner.
Regência comum em inglês.
develop emotional connections between [people]
The collaborative project helped develop emotional connections between the team members.
Usado para indicar a relação estabelecida entre partes.
forge emotional ties with [someone]
She managed to forge strong emotional ties with her mentor.
Indicates the creation of a deep and lasting connection.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'form emotional bonds' em inglês refere-se à criação de conexões afetivas e de confiança entre indivíduos. É um conceito central na psicologia do desenvolvimento e nas relações interpessoais, aplicável a diversos contextos, como relações familiares, de amizade e românticas. A ênfase está na construção de um vínculo seguro e significativo, essencial para o bem-estar emocional.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
establecer vínculosforjar relacionesdesarrollar afectoNotas: A tradução é direta e mantém o sentido original.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
establecer vínculos afectivos·desarrollar conexiones emocionales·forjar lazos emocionales
establecer vínculos afectivos: Tradução direta e comum.desarrollar conexiones emocionales: Enfatiza a formalização e a natureza do vínculo.forjar lazos emocionales: Sugere um processo gradual de aproximação.
Antônimos
romper lazos emocionales·mantener distancia emocional·desvincularse emocionalmente
Regência e colocações
crear lazos emocionales con [alguien]
Es vital crear lazos emocionales con los miembros de la comunidad.
Regência comum em espanhol.
crear lazos emocionales entre [personas/grupos]
El proyecto busca crear lazos emocionales entre los participantes de diferentes culturas.
Usado para indicar a relação estabelecida entre partes.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'crear lazos emocionales' em espanhol descreve o ato de estabelecer conexões afetivas e de confiança entre pessoas. É um conceito fundamental em psicologia e nas relações interpessoais, aplicável a contextos familiares, de amizade e românticos. A ênfase recai sobre a construção de um vínculo seguro e significativo, essencial para o bem-estar emocional e social.
Conjugação verbal
EN: form emotional bonds · ES: crear lazos emocionales