Palavras
Traduzir de:

crueza

InglêsInglês

rawness(noun)
Exemplos de uso
"The rawness of the meat made it unappetizing."→ "A crueza da carne a tornava intragável."
"The rawness of the vegetables was unappealing."→ "A crueza dos vegetais era desagradável."(Nota sobre o uso de 'rawness' para descrever alimentos não cozidos.)Vegetais crus
"He spoke with a certain rawness that was unsettling."→ "Ele falou com uma certa crueza que era perturbadora."(Explicação sobre 'rawness' indicando falta de polimento na expressão.)Discurso perturbador
"The rawness of the wound caused him pain."→ "A crueza da ferida lhe causou dor."(Uso de 'rawness' para descrever o estado sensível de uma lesão.)Ferida sensível

Palavras facilmente confundidas

crudenessunripenessharshnessbluntness

Notas: Usado para alimentos e, metaforicamente, para falta de polimento ou experiência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unpreparedness·crudeness·unripeness

unpreparedness: Falta de prontidão ou conclusão em português.crudeness: Falta de sofisticação ou refinamento em português.unripeness: Estado de não estar maduro em português.

Antônimos

cookedness·refinement·ripeness

Regência e colocações

rawness of

The rawness of his grief was evident.

Indica a fonte ou o sujeito da crueza em português.

in its rawness

The beauty of the landscape, in its rawness, was striking.

Descreve algo em seu estado natural, sem adornos, em português.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rawness' é traduzida para 'crueza' em português, mas seu uso pode abranger nuances distintas. Enquanto em português 'crueza' se liga fortemente ao estado de não cozido, em inglês 'rawness' pode também descrever uma qualidade crua, sem adornos, ou até mesmo uma aspereza emocional ou expressiva que não foi suavizada.

EspanholEspanhol

crudeza(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La crudeza de la carne la hacía desagradable."→ "A crueza da carne a tornava desagradável."(Refere-se à falta de cozimento.)
"La crudeza de las verduras no es apta para todos."→ "A crueza dos vegetais não é para todos."(Nota sobre o uso de 'crudeza' para descrever alimentos não cozidos.)Vegetais crus
"Expresó la crudeza de sus sentimientos sin filtros."→ "Ele expressou a crueza de seus sentimentos sem filtros."(Explicação sobre 'crudeza' indicando falta de polimento na expressão.)Sentimentos sem filtros
"La crudeza del paisaje era impactante."→ "A crueza da paisagem era impactante."(Uso de 'crudeza' para descrever um estado natural e despojado.)Paisagem impactante

Palavras facilmente confundidas

rudezaasperezainmadurezfalta de tacto

Notas: Usado para alimentos e, metaforicamente, para falta de polimento ou experiência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inmadurez·rudeza·estado natural

inmadurez: Falta de desenvolvimento ou preparação em português.rudeza: Falta de delicadeza ou refinamento em português.estado natural: Condição sem processar ou polir em português.

Antônimos

cocción·refinamiento·madurez

Regência e colocações

crudeza de

La crudeza de sus palabras hirió a muchos.

Indica a fonte ou o sujeito da crudeza em português.

crudeza en

Se notaba la crudeza en su mirada.

Especifica o âmbito onde a crudeza se manifesta em português.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'crudeza' corresponde diretamente ao português 'crueza' e ao inglês 'rawness'. Em espanhol, assim como em português, refere-se tanto ao estado de não cozido quanto a uma qualidade de expressão ou apresentação que é direta, sem adornos, e por vezes áspera. A ênfase pode recair na falta de polimento ou na franqueza excessiva.

crueza

EN: rawness · ES: crudeza

PalavrasConectando idiomas e culturas