cruzavam-se
Inglês
Flexões
crosscrossescrossingcrossedPalavras facilmente confundidas
crossed overintersectedmetNotas: The reflexive pronoun 'se' is often implied or translated contextually in English.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intersected·overlapped·met
intersected: Indica um ponto onde duas ou mais coisas se encontram ou se cortam.overlapped: Sugere que partes de coisas se cobrem mutuamente.met: Um termo geral para 'encontrar-se'.
Antônimos
diverged·continued
Regência e colocações
cross with
The river crossed with the main road.
Indica o ponto de intersecção.
cross paths with
They crossed paths with each other on the way to work.
Refere-se a um encontro fortuito.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'cruzavam-se' para o inglês como 'crossed' (no contexto de 'crossed each other' ou implícito) foca na intersecção física ou figurada. O tempo verbal pretérito imperfeito em português sugere uma ação contínua ou habitual no passado, que em inglês pode ser expressa pelo 'simple past' ('crossed') com contexto adicional ou pelo 'past continuous' ('were crossing') dependendo da nuance.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cruzarcruzocruzascruzacruzamoscruzáisPalavras facilmente confundidas
se cruzaronse encontrabanse interceptabanNotas: The imperfect tense 'cruzaban' reflects the continuous or habitual nature of the action in the past.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se interceptaban·se fusionaban·se mezclaban
se interceptaban: Indica que os caminhos se encontram de forma a impedir ou alterar a trajetória.se fusionaban: Sugere uma mistura ou união, onde os elementos perdem sua individualidade.se mezclaban: Implica uma combinação de elementos, que podem ou não manter suas características originais.
Antônimos
se desviaban·continuaban
Regência e colocações
cruzarse con
Los ríos se cruzaban con la carretera principal.
Indica o ponto de intersecção.
cruzarse en el camino
Se cruzaron en el camino al trabajo.
Refere-se a um encontro fortuito.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'se cruzaban' para o português 'cruzavam-se' mantém a ideia de intersecção ou encontro mútuo no passado. O tempo verbal pretérito imperfeito em espanhol ('cruzaban') corresponde bem ao 'cruzavam' em português, indicando uma ação contínua ou habitual.
Conjugação verbal
EN: crossed · ES: se cruzaban