cuidaram
Inglês
Flexões
cared forcaring forPalavras facilmente confundidas
cared forlooked aftermanageddealt withNotas: A tradução mais comum para a acepção de zelar ou atender.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cared for·looked after·managed·dealt with
cared for: Sinônimo em português para 'took care of' com ênfase em dedicação.looked after: Sinônimo em português para 'took care of' com ênfase em segurança.managed: Sinônimo em português para 'took care of' indicando a forma de lidar.dealt with: Implies handling a situation, problem, or person.
Antônimos
neglected·abandoned
Regência e colocações
take care of someone/something
They took care of the garden during the holidays.
Regência verbal em português.
take care that
They took care that the news did not spread.
Regência verbal em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'took care of' em inglês, quando traduzida para o português brasileiro, pode corresponder a diferentes verbos ou locuções verbais, como 'cuidaram de', 'zelaram por', 'se encarregaram de', ou 'trataram de'. A escolha depende do contexto específico e da nuance que se deseja transmitir. 'Cuidaram' (pretérito perfeito) é a tradução mais direta para a ação concluída no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cuidarPalavras facilmente confundidas
curaroncuidaráncuidábamosNotas: A tradução mais fiel e comum para o verbo 'cuidar' no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se ocuparon de·se encargaron de·atendieron
se ocuparon de: Sinônimo em português para 'cuidaron' com ênfase em dedicação.se encargaron de: Sinônimo em português para 'cuidaron' com ênfase em segurança.atendieron: Sinônimo em português para 'cuidaron' indicando a forma de lidar.
Antônimos
descuidaron·abandonaron
Regência e colocações
cuidar de alguien/algo
Ellos cuidaron del jardín durante las vacaciones.
Regência verbal em português.
cuidar que
Cuidaron que la noticia no se propagara.
Regência verbal em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cuidaron' (pretérito perfeito simples, terceira pessoa do plural do verbo 'cuidar') corresponde diretamente ao português 'cuidaram'. No entanto, a tradução para o inglês pode variar entre 'took care of', 'cared for', ou 'looked after', dependendo do contexto. Em português, 'cuidaram' pode abranger desde o zelo pessoal até a gestão de tarefas, assim como em espanhol.
Conjugação verbal
EN: took care of · ES: cuidaron