culto
Inglês
Flexões
culturedPalavras facilmente confundidas
culturalcultivatedcurtNotas: A tradução mais comum para o sentido de 'instruído' ou 'refinado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
educated·learned·refined·worship service
educated: Sinônimo em português para 'cultured' no sentido de ter educação.learned: Sinônimo em português que denota conhecimento profundo.refined: Sinônimo em português que enfatiza bom gosto e maneiras.worship service: Termo em português para 'worship service', um dos significados de 'culto'.
Antônimos
uncultured·ignorant·unrefined
Regência e colocações
cultured in
She is cultured in classical music.
Indica a área de conhecimento em português.
a cultured person
He is considered a cultured person.
Descrição de uma pessoa em português.
religious service/worship
The church holds a weekly worship service.
Terminologia comum em português para eventos religiosos.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cultured' abrange tanto o sentido de possuir educação formal e refinamento intelectual, quanto o de ter bom gosto e apreço pelas artes e humanidades. É frequentemente usada para descrever pessoas, ambientes ou obras. Em contraste, o termo 'culto' em português pode ter um sentido religioso mais proeminente (serviço religioso, missa), além do sentido de instrução e erudição. A tradução direta de 'cultured' para português é 'culto', mas o contexto é crucial para determinar qual acepção se aplica.
Espanhol
Flexões
cultocultacultoscultasPalavras facilmente confundidas
curtocostocoltoNotas: Palavra idêntica ao português, com o mesmo sentido principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
instruido·erudito·refinado·servicio religioso
instruido: Sinônimo em português para 'culto' no sentido de ter educação.erudito: Sinônimo em português que denota conhecimento profundo.refinado: Sinônimo em português que enfatiza bom gosto e maneiras.servicio religioso: Termo em português para 'worship service', um dos significados de 'culto'.
Antônimos
inculto·ignorante·profano
Regência e colocações
ser culto
Es
Descrição de uma pessoa em português.
culto religioso
Asistimos a un culto en la iglesia.
Uso comum em português para cerimônias religiosas.
culto a la personalidad
El régimen promovía el culto a la personalidad del dictador.
Expressão figurada em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'culto' assemelha-se ao português em seus dois usos principais: como adjetivo, descreve alguém com instrução, conhecimento e refinamento, especialmente em artes e literatura; como substantivo, refere-se a um serviço religioso, particularmente em algumas denominações protestantes, embora 'misa' seja mais comum para o contexto católico. A expressão 'culto a la personalidad' é amplamente utilizada.
EN: cultured · ES: culto