Palavras
Traduzir de:

culto-religioso

InglêsInglês

religious(adjective)
Exemplos de uso
"The service included a religious ceremony."→ "O serviço incluiu uma cerimônia religiosa."
"The ceremony was a significant religious event for the community."→ "A cerimônia foi um evento culto-religioso marcante para a comunidade."(Descrição de um evento com conotação religiosa.)Evento Religioso
"The temple houses a space for prayers and religious rituals."→ "O templo abriga um espaço para orações e rituais culto-religiosos."(Descrição de um local e suas atividades.)Espaço Religioso

Palavras facilmente confundidas

sacredspiritualdevoutholy

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sacred·spiritual

sacred: Refere-se ao que é sagrado, separado do profano.spiritual: Relacionado ao espírito, à alma, ou a crenças não materiais.

Antônimos

secular·worldly

Regência e colocações

religious ceremony

The wedding was a beautiful religious ceremony.

Colocação comum.

religious practice

Many people adhere to specific religious practices.

Outra combinação frequente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'religious' em inglês é a tradução mais direta e comum para 'culto-religioso'. Ele abrange uma ampla gama de significados relacionados à fé, adoração e devoção. Diferentemente do português, o inglês geralmente usa uma única palavra, a menos que seja necessário um matiz mais específico, como 'liturgical' para adoração formal.

EspanholEspanhol

religioso(adjetivo)
Exemplos de uso
"La ceremonia tuvo un carácter religioso."→ "A cerimônia teve um caráter religioso."(Descreve algo pertencente ou relativo a um culto religioso.)
"La ceremonia fue un evento religioso significativo para la comunidad."→ "A cerimônia foi um evento culto-religioso marcante para a comunidade."(Nota em português do Brasil.)Evento Religioso
"El templo alberga un espacio para oraciones y rituales religiosos."→ "O templo abriga um espaço para orações e rituais culto-religiosos."(Nota em português do Brasil.)Espaço Religioso

Palavras facilmente confundidas

sagradoespiritualdevotopiadoso

Notas: Tradução direta e amplamente utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sagrado·espiritual

sagrado: Refere-se ao que é sagrado, separado do profano.espiritual: Relacionado ao espírito, à alma, ou a crenças não materiais.

Antônimos

profano·mundano

Regência e colocações

acto religioso

Se realizó un acto religioso en memoria de las víctimas.

Colocação habitual.

sentimiento religioso

El sentimiento religioso es una parte importante de su cultura.

Outra combinação frequente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'religioso' em espanhol é a tradução mais direta e comum para 'culto-religioso'. Ele abrange uma ampla gama de significados relacionados à fé, adoração e devoção. Diferentemente do português, o espanhol geralmente usa uma única palavra, a menos que seja necessário um matiz mais específico, como 'litúrgico' para adoração formal.

culto-religioso

EN: religious · ES: religioso

PalavrasConectando idiomas e culturas