Palavras
Traduzir de:

currículo

InglêsInglês

resume(noun)
Exemplos de uso
"I sent my resume for the manager position."→ "Enviei meu currículo para a vaga de gerente."
"Please submit your resume by Friday."→ "Preciso atualizar meu currículo antes de me candidatar a novos empregos."(Documento profissional.)Atualizar currículo
"The conference will resume at 2 PM."→ "O palestrante retomará sua apresentação após um breve intervalo."(Significado verbal: retomar.)Retomar apresentação
"He decided to resume his studies abroad."→ "Ele decidiu retomar seus estudos no exterior."(Verb meaning to start again.)Resume studies

Palavras facilmente confundidas

curriculum vitaerésumébioprofile

Notas: A forma 'curriculum vitae' (CV) é mais formal e comum no Reino Unido e em outros países.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

CV (Curriculum Vitae)·résumé·continue·restart

CV (Curriculum Vitae): Termo mais comum no Brasil para o documento profissional.résumé: Sinônimo verbal de 'resume' (to resume).continue: Verb synonym for 'resume'.restart: Verb synonym for 'resume'.

Antônimos

terminate·begin·end

Regência e colocações

submit a resume

Applicants must submit a resume and a cover letter.

Verbo 'update' com o objeto direto 'resume'.

resume work

After the break, we will resume work on the project.

Verbo 'resume' com o objeto direto 'meeting'.

tailor your resume

It is advisable to tailor your resume to the specific job description.

Verbo 'submit' com o objeto direto 'resume'.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'resume' em inglês tem dois usos principais: como substantivo, refere-se ao documento profissional (equivalente a 'currículo' no Brasil), e como verbo, significa 'retomar' ou 'continuar' algo que foi interrompido (equivalente a 'retomar' ou 'continuar' em português). É importante distinguir o contexto para evitar confusão.

Conjugação verbal

Infinitivoto resume
Presenteresume(s)
Passadoresumed
Particípioresumed
Gerúndioresuming

EspanholEspanhol

currículum(sustantivo masculino)

Flexões

currículums
Exemplos de uso
"Envié mi currículum para el puesto de gerente."→ "Enviei meu currículo para a vaga de gerente."(A forma 'currículum vitae' (CV) também é utilizada.)
"Adjunto mi currículum vitae para su consideración."→ "O currículo vitae é essencial para procurar emprego."(Documento profissional.)Currículo vitae para emprego
"El currículum de la maestría incluye seminarios avanzados."→ "O currículo do curso inclui estágios profissionais."(Plano de estudos acadêmico.)Currículo acadêmico
"La hoja de vida es un sinónimo común en algunos países."→ "A folha de vida é um sinônimo comum em alguns países."(Variante regional para documento profesional.)Hoja de vida vs Currículum

Palavras facilmente confundidas

currículohoja de vidaplan de estudiositinerario

Notas: Em alguns países da América Latina, 'hoja de vida' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hoja de vida·plan de estudios·carrera

hoja de vida: Termo mais genérico em português para ambos os sentidos.plan de estudios: Sinônimo para o sentido acadêmico.carrera: Refers specifically to the academic plan.

Regência e colocações

elaborar un currículum

Es fundamental elaborar un currículum claro y conciso.

Verbo 'presentar' com o objeto direto 'currículum'.

actualizar el currículum

Debes actualizar tu currículum cada seis meses.

Verbo 'diseñar' com o objeto direto 'currículum'.

currículum de la asignatura

El currículum de la asignatura será revisado por el comité.

Preposição 'de' ligando 'currículum' à 'asignatura'.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'currículo' é o termo mais comum e abrange tanto o documento profissional quanto o plano de estudos. 'Currículo vitae' (CV) é uma forma mais formal e completa, usada principalmente no contexto profissional. A distinção entre os usos é feita pelo contexto.

currículo

EN: resume · ES: currículum

PalavrasConectando idiomas e culturas