Palavras
Traduzir de:

curtia-muito

InglêsInglês

really like(verb phrase)

Flexões

really likedreally liking
Exemplos de uso
"I really liked that band in the 90s."→ "Eu curtia muito essa banda nos anos 90."
"I really like that book."(Expressão de forte apreço por um objeto.)Gosto intenso
"He really likes classical music."(Indica uma preferência forte e estabelecida.)Preferências musicais

Palavras facilmente confundidas

like a lotloveenjoy greatly

Notas: A expressão 'really like' capta bem a intensidade de 'curtir muito'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enjoy a lot·love

enjoy a lot: Similar, mas 'bastante' pode ser um pouco menos enfático que 'realmente'.love: Indica um nível de apreço ainda maior, mais intenso.

Antônimos

dislike·hate

Regência e colocações

like something/someone a lot

I like pizza a lot.

O verbo 'gostar' em português é transitivo indireto e rege a preposição 'de'.

really like + noun/gerund

She really likes reading.

O verbo 'curtir' é transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'really like' para o português do Brasil é 'gostar muito' ou 'curtir muito'. O advérbio 'really' funciona como intensificador, similar ao 'muito' ou 'bastante' em português, e o verbo 'like' corresponde a 'gostar' ou 'curtir'. A escolha entre 'gostar' e 'curtir' depende do registro e do contexto, sendo 'curtir' mais informal.

Conjugação verbal

Infinitivoto really like
PresenteI really like, you really like, he/she/it really likes, we really like, they really like
PassadoI really liked, you really liked, he/she/it really liked, we really liked, they really liked
Particípioreally liked
Gerúndioreally liking

EspanholEspanhol

gustar mucho(verb phrase)

Flexões

me gustó muchome gustaba mucho
Exemplos de uso
"Me gustaba mucho esa banda en los 90."→ "Eu curtia muito essa banda nos anos 90."(Indica grande agrado.)
"Me gusta mucho leer novelas."→ "I like reading novels a lot."(Expressão de forte apreço por uma atividade.)Apreço por leitura
"A él le gusta mucho viajar en vacaciones."→ "He likes traveling on vacation a lot."(Indica um prazer frequente em uma atividade.)Prazeres de férias

Palavras facilmente confundidas

encantarapasionarquerer mucho

Notas: 'Gustar mucho' é a tradução mais direta e comum para expressar forte apreço.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me encanta·me apasiona

me encanta: Similar, mas 'bastante' pode ser um pouco menos enfático que 'muito'.me apasiona: Indica um nível de apreço ainda maior, mais intenso.

Antônimos

no me gusta nada·odio

Regência e colocações

gustar mucho de algo/alguien

Me gusta mucho el helado de chocolate.

O verbo 'gostar' em português é transitivo indireto e rege a preposição 'de'.

gustar mucho + infinitivo

A ella le gusta mucho bailar.

Usado para expressar prazer em uma atividade.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'gustar mucho' para o português do Brasil é 'gostar muito'. O verbo 'gustar' em espanhol tem uma construção peculiar, onde o objeto de agrado funciona como sujeito gramatical, e o sujeito que agrada é o objeto indireto (ex: 'Me gusta' - 'Eu gosto'). 'Mucho' é o intensificador, equivalente a 'muito'.

Conjugação verbal

Presenteme gusta mucho, te gusta mucho, le gusta mucho, nos gusta mucho, os gusta mucho, les gusta mucho
Pretéritome gustó mucho, te gustó mucho, le gustó mucho, nos gustó mucho, os gustó mucho, les gustó mucho
Particípiogustado mucho
curtia-muito

EN: really like · ES: gustar mucho

PalavrasConectando idiomas e culturas