Palavras
Traduzir de:

curtiam-pra-caramba

InglêsInglês

had a blast(expressão verbal)
Exemplos de uso
"We had a blast at the party!"→ "Nós curtimos pra caramba na festa!"
"The crowd had a blast at the rock show."→ "A galera curtiu pra caramba o show de rock."(Nota de registo em português do Brasil, indicando grande diversão.)Uso de 'had a blast' em contexto brasileiro
"We had a blast exploring the ancient ruins."→ "Nós curtimos pra caramba explorar as ruínas antigas."(Used to convey a high level of fun and excitement during an activity.)Contextual usage of 'had a blast'

Palavras facilmente confundidas

had a partyhad a good timehad fun

Notas: A tradução literal não captura a intensidade de 'pra caramba'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had a great time·had a whale of a time

had a great time: Tradução comum para 'had a blast'.had a whale of a time: Another informal idiom expressing great enjoyment.

Antônimos

had a terrible time·were bored

Regência e colocações

have a blast (at/on/during)

They had a blast at the wedding.

Regência em inglês, com preposição indicando o local ou ocasião.

have a blast (doing something)

The kids had a blast playing in the snow.

Can be used with a gerund to describe an activity that was very fun.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'had a blast' em inglês é traduzida para o português brasileiro como 'curtiu pra caramba' ou variações similares, indicando um alto grau de prazer e diversão. O contexto cultural é de informalidade e entusiasmo.

Conjugação verbal

Infinitivoto have a blast
Presentehave a blast / has a blast
Passadohad a blast
Particípiohad a blast
Gerúndiohaving a blast

EspanholEspanhol

la pasamos genial(expressão verbal)
Exemplos de uso
"¡La pasamos genial en la fiesta!"→ "Curtimos pra caramba na festa!"(Expressão comum para indicar que algo foi muito divertido.)
"La gente lo pasó genial en el concierto de rock."→ "A galera curtiu pra caramba o show de rock."(Nota em português do Brasil, indicando grande diversão.)Uso de 'la pasamos genial' em contexto brasileiro
"Lo pasamos genial en nuestras vacaciones en la playa."→ "Nós curtimos pra caramba as férias na praia."(Indica que la experiencia fue extremadamente placentera y divertida.)Contexto de 'la pasamos genial' en vacaciones

Palavras facilmente confundidas

la pasamos bienlo pasamos de maravillanos divertimos mucho

Notas: Similar ao inglês, a intensidade é capturada pela expressão idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

la pasamos muy bien·nos divertimos muchísimo

la pasamos muy bien: Tradução comum para 'la pasamos genial'.nos divertimos muchísimo: Enfatiza la gran cantidad de diversión experimentada.

Antônimos

no lo pasamos nada bien·nos aburrimos

Regência e colocações

pasarlo genial (en/durante)

Ellos lo pasaron genial en la fiesta de cumpleaños.

Regência em espanhol, com preposição indicando o local ou ocasião.

pasarlo genial (haciendo algo)

Lo estamos pasando genial aprendiendo a bailar salsa.

Puede ir seguido de un gerundio para describir una actividad muy divertida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'la pasamos genial' em espanhol é traduzida para o português brasileiro como 'curtimos pra caramba' ou variações similares, indicando um alto grau de prazer e diversão. O contexto cultural é de informalidade e entusiasmo.

Conjugação verbal

Presentelo paso genial, lo pasas genial, lo pasa genial, lo pasamos genial, lo pasáis genial, lo pasan genial
Pretéritolo pasé genial, lo pasaste genial, lo pasó genial, lo pasamos genial, lo pasasteis genial, lo pasaron genial
Particípiopasado genial
curtiam-pra-caramba

EN: had a blast · ES: la pasamos genial

PalavrasConectando idiomas e culturas