curtição
Inglês
Palavras facilmente confundidas
enjoyableenjoyingpleasurefunNotas: Pode ser traduzido como 'fun' em contextos mais informais, mas 'enjoyment' abrange melhor a ideia de aproveitamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pleasure·delight·satisfaction·fun
pleasure: Sensação agradável de satisfação.delight: Prazer intenso, regozijo.satisfaction: Cumprimento de uma necessidade ou desejo.fun: Amusement or enjoyment, often in a light-hearted way.
Antônimos
displeasure·annoyance·dissatisfaction
Regência e colocações
enjoyment of something
The enjoyment of the scenery was immense.
Indica o prazer derivado da contemplação de algo.
find enjoyment in something
She finds enjoyment in gardening.
Expressa a descoberta de prazer em uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'enjoyment' refere-se à sensação ou estado de sentir prazer ou satisfação. É um termo bastante geral que pode ser aplicado a diversas situações, desde o desfrute de uma refeição até a satisfação obtida com a realização de um objetivo. No contexto brasileiro, pode ser traduzido como 'prazer', 'satisfação', 'deleite' ou até mesmo 'curtição', dependendo do contexto específico.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
disfrutargoceplacerdeleiteNotas: Pode ser traduzido como 'diversión' em contextos mais informais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
placer·goce·deleite·regocijo
placer: Sensação agradável de satisfação.goce: Sentimento de satisfação intensa.deleite: Prazer intenso, regozijo.regocijo: Alegría intensa, júbilo.
Antônimos
desagrado·pesar·sufrimiento
Regência e colocações
disfrute de algo
El disfrute de la música clásica es una fuente de relajación.
Indica o prazer derivado da atividade de ler.
tener disfrute en algo
Tengo disfrute en ayudar a los demás.
Expressa satisfação ao realizar uma ação benéfica.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'disfrute' corresponde à ação e efeito de desfrutar, ou seja, de sentir prazer ou satisfação com algo. É um substantivo masculino que se relaciona com a ideia de aproveitar momentos, bens ou experiências. Em português do Brasil, pode ser traduzido como 'desfrute', 'prazer', 'gozo' ou 'aproveitamento', dependendo do contexto. Diferente do português brasileiro 'curtição', 'disfrute' não tem a conotação específica de 'curtir' em redes sociais.
EN: enjoyment · ES: disfrute