curtindo-a-vida
Inglês
Palavras facilmente confundidas
living it uptaking it easyhaving a good timeNotas: Can also be translated as 'living the good life' or 'having a blast' depending on context.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
living it up·taking it easy
living it up: Enfatiza a fruição do presente.taking it easy: Focuses on relaxation and lack of stress.
Antônimos
struggling·working oneself to the bone
Regência e colocações
enjoy life
They are enjoying life in the countryside.
Colocação comum.
enjoy one's life
He needs to learn to enjoy his own life.
Emphasizes personal satisfaction.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'enjoying life' em inglês traduz-se bem para o português como 'curtindo a vida' ou 'aproveitando a vida'. Refere-se a um estado de satisfação e prazer com a existência, geralmente associado a momentos de lazer, ausência de estresse e apreciação das coisas boas. É uma expressão positiva que denota bem-estar e contentamento.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
gozando la vidaviviendo el momentopasándola bienNotas: Similar to 'viviendo la vida loca' but less extreme.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gozando la vida·viviendo el momento
gozando la vida: Enfatiza a fruição do presente.viviendo el momento: Se enfoca en apreciar el presente.
Antônimos
preocupado por el futuro·agobiado por el trabajo
Regência e colocações
disfrutar de la vida
Está aprendiendo a disfrutar de la vida.
Uso comum com 'de'.
disfrutar la vida
Ellos están disfrutando la vida en el campo.
También se usa sin 'de'.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'disfrutando la vida' corresponde diretamente ao português 'curtindo a vida' ou 'aproveitando a vida'. Ela descreve um estado de contentamento, prazer e apreciação pela existência, geralmente associado a momentos de lazer e ausência de preocupações excessivas. É uma forma de expressar bem-estar e satisfação com a vida.
Conjugação verbal
EN: enjoying life · ES: disfrutando la vida