Palavras
Traduzir de:

curtir-a-onda

InglêsInglês

go with the flow(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Don't worry too much about the plan, just go with the flow."→ "Não se preocupe muito com o plano, apenas curta a onda."
"Don't worry too much, just go with the flow."→ "Vamos curtir a onda e ver o que acontece."(Sugestão para adotar uma postura relaxada diante do imprevisto.)GO WITH THE FLOW significado, Cambridge English Dictionary
"The team decided to go with the flow during the project's uncertain phase."→ "A equipe decidiu curtir a onda durante a fase incerta do projeto."(Describing an adaptive strategy in a project.)go with the flow

Palavras facilmente confundidas

go with the windroll with ittake it easy

Notas: Esta é a tradução mais próxima em termos de significado e uso informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adapt·accept·yield

adapt: Ação de se ajustar a novas condições ou situações.accept: Receber ou admitir algo sem resistência.yield: To give way to arguments, demands, or pressure.

Antônimos

resist·control·fight

Regência e colocações

go with the flow

Let's just go with the flow.

A forma mais comum e idiomática.

go with the flow + of + noun

He went with the flow of the crowd.

Indica o elemento com o qual se está fluindo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'go with the flow' é amplamente utilizada na cultura de língua inglesa para descrever uma atitude de aceitação e adaptação às circunstâncias, sem tentar controlá-las excessivamente. Ela evoca uma sensação de tranquilidade e de seguir o curso natural dos eventos, semelhante à ideia de 'curtir a onda' em português. É frequentemente usada como um conselho para evitar estresse e ansiedade, promovendo uma abordagem mais leve e flexível da vida.

Conjugação verbal

Infinitivoto go with the flow
Presentego with the flow / goes with the flow
Passadowent with the flow
Particípiogone with the flow
Gerúndiogoing with the flow

EspanholEspanhol

seguir la corriente(expressão verbal)
Exemplos de uso
"No te estreses, solo sigue la corriente y disfruta."→ "Não se estresse, apenas curta a onda e aproveite."(Expressão idiomática equivalente a 'ir com o fluxo'.)
"No te compliques, solo sigue la corriente."→ "Vamos curtir a onda e ver o que acontece."(Sugestão para adotar uma postura relaxada diante do imprevisto.)seguir la corriente
"En esta situación, lo mejor es seguir la corriente."→ "Nesta situação, o melhor é curtir a onda."(Recomendación de adaptación ante una circunstancia particular.)seguir la corriente

Palavras facilmente confundidas

ir contra la corrientedejarse llevarfluir

Notas: Expressão idiomática comum que transmite a ideia de não resistir e aceitar as circunstâncias.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejarse llevar·fluir

dejarse llevar: Ação de se ajustar a novas condições ou situações.fluir: Receber ou admitir algo sem resistência.

Antônimos

ir contra la corriente·tener el control

Regência e colocações

seguir la corriente

Es mejor seguir la corriente.

Forma idiomática padrão.

seguir la corriente + de + sustantivo

Decidió seguir la corriente de los acontecimientos.

Especifica o contexto ou a direção do 'fluxo'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'seguir la corriente' em espanhol é equivalente a 'curtir a onda' em português do Brasil e 'go with the flow' em inglês. Ela descreve a atitude de não lutar contra as circunstâncias, mas sim de se adaptar e fluir com os acontecimentos de maneira tranquila e descontraída. É uma forma de expressar resignação positiva ou uma estratégia para evitar conflitos e estresse desnecessários.

Conjugação verbal

Infinitivoto go with the flow
Presentego with the flow / goes with the flow
Passadowent with the flow
Particípiogone with the flow
Gerúndiogoing with the flow
curtir-a-onda

EN: go with the flow · ES: seguir la corriente

PalavrasConectando idiomas e culturas