curtiriam-pra-caramba
Inglês
Palavras facilmente confundidas
would like very muchwould enjoy greatlywould be thrilledNotas: Tradução que captura o sentido de forte aprovação e desejo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would adore·would enjoy immensely
would adore: Sinônimo em português para 'would adore'.would enjoy immensely: Suggests great pleasure or satisfaction.
Antônimos
would detest·would dislike intensely
Regência e colocações
would love [noun phrase]
She would love a new car.
O verbo 'love' aqui é transitivo direto, indicando o objeto de forte afeição.
would love [infinitive verb]
He would love to travel the world.
Followed by an infinitive to express desire for an action.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'would really love' corresponde à ideia de forte apreciação ou prazer intenso, similar à expressão brasileira 'curtiriam pra caramba'. O uso do condicional ('would') indica uma situação hipotética ou um desejo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
les gustaría mucholes fascinaríales molaría un montónNotas: Expressa um forte sentimento positivo ou desejo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
les fascinaría·les molaría un montón
les fascinaría: Sinônimo em português para 'les encantaría'.les molaría un montón: Expresión coloquial española para indicar gran agrado.
Antônimos
les desagradaría·les horrorizaría
Regência e colocações
encantar [sustantivo]
Me encantaría el libro.
O verbo 'encantar' aqui é transitivo direto, indicando o objeto de forte afeição.
encantar [infinitivo]
Les encantaría viajar.
Se puede usar con verbos en infinitivo para expresar el deseo de realizar una acción.
Contexto cultural e nuances
A expressão em espanhol 'les encantaría' corresponde à ideia de forte apreciação ou prazer intenso, similar à expressão brasileira 'curtiriam pra caramba'. O uso do condicional ('encantaría') indica uma situação hipotética ou um desejo.
Conjugação verbal
EN: would really love · ES: les encantaría