Palavras
Traduzir de:

dano

InglêsInglês

damage(noun)

Flexões

damages
Exemplos de uso
"The storm caused significant damage to the coast."→ "A tempestade causou danos significativos à costa."
"The court awarded him damages for his injuries."→ "O tribunal concedeu-lhe indenização por danos pelas suas lesões."
"The accident caused great damage to the vehicle."→ "O acidente causou um grande dano ao veículo."(Nota de registo em português sobre o uso de 'damage' como substantivo para prejuízo material.)Dano Material em Veículos
"The news caused moral damage to the family."→ "A notícia trouxe dano moral para a família."(Nota de registo em português sobre o uso de 'damage' para prejuízo imaterial ou emocional.)Dano Moral em Notícias
"The storm damaged the roof."→ "A tempestade danificou o telhado."(Nota de registo em português sobre o uso de 'damage' como verbo.)Relatos de Tempestades

Palavras facilmente confundidas

damaskdampendanger

Notas: 'Damage' é usado para perdas ou avarias. 'Damages' (no plural) é usado para compensação financeira em contextos legais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

harm·injury·destruction

harm: Termo geral em inglês para prejuízo ou lesão.injury: Usado frequentemente para dano físico a pessoas ou animais.destruction: Indica um nível mais severo de dano em inglês.

Antônimos

benefit·repair·improvement

Regência e colocações

cause damage to

The chemicals caused severe damage to the ecosystem.

Indica a causa do dano em inglês.

suffer damage

The ship suffered damage during the storm.

Indica que algo foi afetado negativamente em inglês.

damage assessment

An independent damage assessment was requested.

Refere-se ao processo de avaliação do dano em inglês.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'damage' é frequentemente usada como substantivo para se referir a prejuízos materiais ou físicos. Como verbo, 'to damage' significa causar dano. O conceito de 'dano moral' em português é frequentemente traduzido para o inglês usando termos como 'harm', 'distress', 'suffering', ou 'defamation', dependendo do contexto específico, pois 'moral damage' não é tão idiomático. A riqueza de nuances em inglês exige atenção ao contexto para a tradução mais adequada.

Conjugação verbal

Infinitivoto damage
Presentedamage / damages
Passadodamaged
Particípiodamaged
Gerúndiodamaging

EspanholEspanhol

daño(sustantivo masculino)

Flexões

daños
Exemplos de uso
"El terremoto causó graves daños en la ciudad."→ "O terremoto causou graves danos na cidade."(Refere-se a prejuízo físico ou material.)
"Se le concedieron daños y perjuicios por el accidente."→ "Ele recebeu indenização por danos e prejuízos pelo acidente."(Refere-se a compensação financeira por perdas ou lesões.)
"El accidente causó grandes daños al vehículo."→ "O acidente causou um grande dano ao veículo."(Nota em português sobre o uso de 'daño' como substantivo para prejuízo material.)Dano Material em Veículos
"La noticia causó daño moral a la familia."→ "A notícia trouxe dano moral para a família."(Nota em português sobre o uso de 'daño' para prejuízo imaterial ou emocional.)Dano Moral em Notícias
"El temporal dañó la estructura."→ "A tempestade danificou a estrutura."(Nota em português sobre o uso de 'dañar' como verbo.)Informes Meteorológicos

Palavras facilmente confundidas

daño colateraldañinodañino

Notas: 'Daño' é usado para perdas ou avarias. 'Daños' (no plural) é usado para compensação financeira em contextos legais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

damage·harm·injury

damage: Termo geral em português para perda ou desvantagem.harm: Indica destruição ou deterioração em português.injury: Usado principalmente para defeitos em máquinas em português.

Antônimos

benefit·repair·improvement

Regência e colocações

causar daño a

La negligencia causó daño a la reputación de la empresa.

Indica a causa do prejuízo em espanhol.

sufrir daño

El puente sufrió daños estructurales tras el terremoto.

Indica que algo foi afetado negativamente em espanhol.

indemnización por daños

Se le concedió una indemnización por daños y perjuicios.

Refere-se à compensação financeira pelo mal causado em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'daño' é um termo abrangente que cobre tanto o prejuízo material quanto o moral. No contexto jurídico, a distinção entre 'daño material' (perdas econômicas ou físicas) e 'daño moral' (sofrimento, aflição, lesão à honra ou à imagem) é fundamental. O 'daño moral' é passível de indenização. A palavra é usada em diversos registros, do cotidiano a documentos legais.

Conjugação verbal

Infinitivoto damage
Presentedamage / damages
Passadodamaged
Particípiodamaged
Gerúndiodamaging
dano

EN: damage · ES: daño

PalavrasConectando idiomas e culturas