Palavras
Traduzir de:

da-um-tempo

InglêsInglês

break(noun)

Flexões

breaks
Exemplos de uso
"I need to take a break to clear my head."→ "Preciso tirar um da-um-tempo para organizar minhas ideias."
"Let's take a break for lunch."→ "Vamos dar um tempo para almoçar."(Indica uma interrupção breve em uma atividade para refeição.)Pausa para almoço
"The project is on hold for a break in funding."→ "O projeto está em espera devido a uma interrupção no financiamento."(Refere-se a uma interrupção temporária em um processo ou atividade.)Interrupção de financiamento
"He needs a break from his stressful job."→ "Ele precisa de um descanso do seu trabalho estressante."(Significa um período de alívio ou descanso de uma situação difícil.)Descanso do trabalho

Palavras facilmente confundidas

pauserestintermissionrecesshiatus

Notas: A expressão 'da-um-tempo' é mais informal e coloquial que 'break'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pause·rest·intermission

pause: Uma parada temporária em uma atividade.rest: Período de inatividade para recuperar energias.intermission: Intervalo entre partes de uma apresentação ou evento.

Antônimos

continuation·resumption

Regência e colocações

take a break

Let's take a break.

Expressão comum para indicar uma pausa.

break from something

He took a break from his studies.

Indica uma pausa em relação a uma atividade específica.

give someone a break

Give him a break, he's doing his best.

Significa dar uma chance ou ser compreensivo com alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'break' em inglês é extremamente versátil e pode se referir a uma interrupção física (como quebrar algo), uma pausa em uma atividade (como um 'coffee break'), um período de férias ('summer break'), ou até mesmo uma oportunidade ('a big break'). O contexto determina o significado exato, mas a ideia central de separação ou interrupção é comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentebreak / breaks
Passadobroke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking

EspanholEspanhol

descanso(noun)

Flexões

descansos
Exemplos de uso
"Necesito un descanso para ordenar mis ideas."→ "Preciso tirar um da-um-tempo para organizar minhas ideias."(Refere-se a um período de repouso ou interrupção.)
"Tomémonos un descanso antes de seguir."→ "Vamos fazer uma pausa antes de continuar."(Indica a necessidade de uma interrupção temporária em uma atividade.)Descanso para continuar
"El descanso es fundamental para la recuperación física."→ "O descanso é fundamental para a recuperação física."(Refere-se ao período de inatividade necessário para a restauração do corpo.)Importância do descanso
"Necesito un descanso de tanta presión."→ "Preciso de um alívio da tanta pressão."(Expressa a necessidade de alívio ou alívio de uma situação estressante.)Descanso da pressão

Palavras facilmente confundidas

pausareposointermediorecreoalto

Notas: A expressão 'da-um-tempo' é mais informal e coloquial que 'descanso'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pausa·intervalo·reposo

pausa: Interrupção breve em uma atividade.intervalo: Período de tempo entre duas atividades.reposo: Estado de imobilidade e tranquilidade.

Antônimos

actividad·trabajo

Regência e colocações

take a break

Let's take a break.

Expressão idiomática para indicar uma pausa.

break from something

I need a break from the routine.

Indica alívio ou interrupção de uma situação específica.

physical rest

Physical rest is important for athletes.

Refere-se à recuperação do corpo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'descanso' em espanhol abrange desde uma breve pausa ('tomarse un descanso') até um período mais longo de inatividade para recuperação, como férias ('vacaciones' ou 'periodo de descanso'). É um conceito culturalmente valorizado, associado ao bem-estar e à produtividade a longo prazo. A expressão 'tomar un respiro' é um sinônimo comum para uma pausa curta.

da-um-tempo

EN: break · ES: descanso

PalavrasConectando idiomas e culturas