Palavras
Traduzir de:

dada-como-certa

InglêsInglês

taken for granted(adjective phrase)
Exemplos de uso
"Her support was taken for granted."→ "O apoio dela foi dado como certo."
"His loyalty was taken for granted, so the betrayal was all the more shocking."→ "A sua lealdade era dada como certa, e por isso a traição foi tão chocante."(Indica algo que se assume como verdadeiro ou garantido sem necessidade de prova.)Expressão idiomática em inglês
"In business, trust is often taken for granted until it's broken."→ "No mundo dos negócios, a confiança é muitas vezes dada como certa até que seja quebrada."(Refere-se a uma suposição comum ou expectativa em um determinado contexto.)Uso contextual em inglês

Palavras facilmente confundidas

assumedacceptedobvious

Notas: A tradução mais próxima em sentido e uso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assumed·guaranteed

assumed: Implica que algo foi tomado como verdadeiro sem questionamento.guaranteed: Sugere que algo é seguro ou certo de acontecer.

Antônimos

questioned·uncertain

Regência e colocações

to take [something] for granted

Don't take your health for granted; exercise regularly.

Estrutura verbal padrão com verbo frasal.

[something] is taken for granted

Her constant support was taken for granted by everyone.

Uso na voz passiva.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'taken for granted' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde a 'dada como certa' ou 'tomada como garantida'. Ela descreve uma situação onde algo ou alguém é considerado como certo, sem a devida apreciação ou reconhecimento, o que pode levar a sentimentos de desvalorização.

EspanholEspanhol

dado por sentado(locución adjetival)
Exemplos de uso
"Su ayuda fue dada por sentada."→ "A ajuda dele foi dada como certa."(Expressa a ideia de algo que se assume como certo sem necessidade de confirmação.)
"Su lealtad se daba por sentada, por lo que la traición fue aún más impactante."→ "A sua lealdade era dada como certa, e por isso a traição foi tão chocante."(Indica algo que se assume como verdadeiro ou garantido sem necessidade de prova.)Expressão idiomática em espanhol
"En los negocios, la confianza a menudo se da por sentada hasta que se rompe."→ "No mundo dos negócios, a confiança é muitas vezes dada como certa até que seja quebrada."(Refere-se a uma suposição comum ou expectativa em um determinado contexto.)Uso contextual em espanhol

Palavras facilmente confundidas

asumidoaceptadoobvio

Notas: Equivalente direto em significado e estrutura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asumida·garantizada

asumida: Implica que algo foi tomado como verdadeiro sem questionamento.garantizada: Sugere que algo é seguro ou certo de acontecer.

Antônimos

cuestionada·incierta

Regência e colocações

dar [algo] por sentado

No des por sentada su ayuda; agradécele siempre.

Estrutura verbal padrão.

[algo] se da por sentado

Su presencia en el equipo se daba por sentada.

Uso na voz passiva.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dado por sentado' corresponde à ideia de 'dada como certa' em português. Ela descreve uma situação onde algo é presumido como verdadeiro ou garantido, muitas vezes sem a devida consideração ou apreciação, o que pode levar a mal-entendidos ou decepções.

dada-como-certa

EN: taken for granted · ES: dado por sentado

PalavrasConectando idiomas e culturas