Palavras
Traduzir de:

dada-um-jeito

InglêsInglês

workaround(noun)
Exemplos de uso
"We found a workaround for the plumbing issue using duct tape."→ "Encontramos um jeito para o problema do encanamento usando fita adesiva."
"That car repair was a real workaround, but it worked."→ "Aquele conserto no carro foi um verdadeiro dada-um-jeito, mas funcionou."(Uma situação em que uma solução temporária ou improvisada é usada para resolver um problema imediato.)Uso coloquial da expressão
"We need a workaround to finish the project on time."→ "Precisamos de um dada-um-jeito para terminar o projeto a tempo."(A necessidade de encontrar uma solução criativa e rápida diante de restrições de tempo ou recursos.)Aplicação em contextos de trabalho

Palavras facilmente confundidas

patchexpedientfixsolution

Notas: Workaround é o termo mais próximo para a ideia de solução improvisada ou alternativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

patch·expedient·makeshift

patch: Refere-se à ação de improvisar, sem planejamento prévio.expedient: Indica uma medida temporária que alivia um problema, mas não o resolve definitivamente.makeshift: Uma correção rápida, muitas vezes temporária.

Antônimos

definitive solution·fundamental fix

Regência e colocações

implement a workaround

The team implemented a workaround for the software bug.

Uso comum com verbos como 'implement', 'find', 'create'.

a workaround for

This is just a workaround for the main issue.

Preposição 'for' é frequentemente usada para indicar o problema que o workaround resolve.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'workaround' em inglês refere-se a uma solução temporária ou alternativa para um problema, especialmente em contextos técnicos ou de software, onde uma falha ou limitação impede o funcionamento normal. Frequentemente, implica uma solução engenhosa, mas não necessariamente a ideal ou permanente. Pode ser usada tanto para contornar um obstáculo técnico quanto para lidar com restrições de tempo ou recursos em projetos.

EspanholEspanhol

apaño(noun)
Exemplos de uso
"No vino el fontanero, pero le dimos un apaño a la llave con cinta aislante."→ "O encanador não veio, mas demos um jeito na torneira com fita isolante."(Usado para descrever uma solução improvisada ou um 'jeitinho'.)
"Ese arreglo del coche fue un verdadero apaño, pero funcionó."→ "Aquele conserto no carro foi um verdadeiro dada-um-jeito, mas funcionou."(Uma situação em que uma solução temporária ou improvisada é usada para resolver um problema imediato.)Uso coloquial da expressão
"Necesitamos un apaño para terminar el proyecto a tiempo."→ "Precisamos de um dada-um-jeito para terminar o projeto a tempo."(A necessidade de encontrar uma solução criativa e rápida diante de restrições de tempo ou recursos.)Aplicação em contextos de trabalho

Palavras facilmente confundidas

arreglosoluciónparcheremedio

Notas: Apaño captura bem a ideia de improviso e solução criativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arreglo provisional·parche·remedio casero

arreglo provisional: Refere-se à ação de improvisar, sem planejamento prévio.parche: Indica uma medida temporária que alivia um problema, mas não o resolve definitivamente.remedio casero: Uma correção rápida, muitas vezes temporária.

Antônimos

solución definitiva·planificación exhaustiva

Regência e colocações

hacer un apaño

Le hice un apaño a la silla rota.

Expressão verbal comum para indicar a ação de realizar um conserto improvisado.

un apaño para

Esto es solo un apaño para salir del paso.

Indica a finalidade do conserto improvisado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'apaño' em espanhol refere-se a um arranjo, conserto ou solução improvisada, muitas vezes precária ou temporária, para resolver um problema. Carrega uma conotação de algo feito às pressas ou com poucos recursos, mas que funciona o suficiente para o momento. Pode ser usado em diversos contextos, desde reparos domésticos até soluções em projetos, similar ao 'dada-um-jeito' brasileiro ou ao 'workaround' inglês.

dada-um-jeito

EN: workaround · ES: apaño

PalavrasConectando idiomas e culturas