Palavras
Traduzir de:

dado-como-certo

InglêsInglês

a foregone conclusion(locução substantiva)
Exemplos de uso
"His victory was a foregone conclusion."→ "Sua vitória era dado-como-certo."
"His victory was a foregone conclusion, but he lost."→ "A vitória dele era dada como certa, mas ele perdeu."(Descrição de uma situação onde o resultado era esperado e parecia inevitável, mas acabou por ser diferente.)Exemplo de uso em inglês
"The price increase was a foregone conclusion given the market conditions."→ "O aumento dos preços era dado como certo dadas as condições de mercado."(Indica algo que foi assumido como verdadeiro ou inevitável.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

a settled mattera certaintya foregone conclusion

Notas: Refere-se a um resultado que já se sabe ou se assume que acontecerá.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a settled matter·inevitable·a certainty

a settled matter: Implica uma situação já decidida ou resolvida.inevitable: Sugere algo que não pode ser evitado.a certainty: Indica algo que é certo que acontecerá ou será verdadeiro.

Antônimos

uncertain·unlikely

Regência e colocações

be a foregone conclusion

Given his lead, the championship was a foregone conclusion.

Estrutura comum com o verbo 'to be'.

make something a foregone conclusion

The early goal made the match a foregone conclusion.

Uso de 'make' para indicar que algo causou a predeterminação do resultado.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'a foregone conclusion' enfatiza que um resultado ou desfecho foi determinado ou decidido antecipadamente, implicando frequentemente que um esforço adicional ou suspense é desnecessário, pois o resultado já é conhecido. É comumente usada ao discutir eventos, competições ou decisões onde o resultado parece predeterminado.

EspanholEspanhol

dado por sentado(locução adjetiva)
Exemplos de uso
"Su victoria era dada por sentada."→ "Sua vitória era dado-como-certo."(Indica algo que se assume como verdadeiro ou que acontecerá sem necessidade de confirmação.)
"Su victoria era un hecho dado por sentado, pero perdió."→ "A vitória dele era dada como certa, mas ele perdeu."(Descrição de uma situação onde o resultado era esperado e parecia inevitável, mas acabou por ser diferente.)Exemplo de uso em espanhol
"El aumento de precios se dio por sentado dadas las condiciones del mercado."→ "O aumento dos preços era dado como certo dadas as condições de mercado."(Indica algo que se assumiu como verdadeiro ou inevitável.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

asumidoaceptadoobvio

Notas: Similar a 'dado como certo', expressa uma certeza sobre um resultado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

un hecho consumado·inevitable·seguro

un hecho consumado: Implica que algo já aconteceu ou está decidido.inevitable: Sugere algo que não pode ser evitado.seguro: Indica algo que é certo ou que acontecerá.

Antônimos

incierto·improbable

Regência e colocações

dar por sentado

No des por sentada su ayuda hasta que te la confirme.

Estrutura verbal comum com o verbo 'dar'.

estar dado por sentado

El éxito del proyecto estaba dado por sentado por la dirección.

Uso com o verbo 'estar' para indicar o estado de algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dado por sentado' refere-se a algo que se assume como verdadeiro, aceito ou que acontecerá sem necessidade de confirmação ou debate. Implica uma forte presunção, muitas vezes baseada na experiência ou na lógica aparente, mas que pode se mostrar errônea se não for verificada.

dado-como-certo

EN: a foregone conclusion · ES: dado por sentado

PalavrasConectando idiomas e culturas