Palavras
Traduzir de:

dai-tudo-de-si

InglêsInglês

give one's all(idiomatic expression)
Exemplos de uso
"She gave her all in the competition."→ "Ela deu tudo de si na competição."
"He gave his all to finish the marathon."→ "dar o tudo de si"(Nota sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'give one's all'
"The team gave their all, but unfortunately lost the game."→ "dar o tudo de si por uma causa"(Exemplo de colocação com preposição 'to'.)Colocação com 'to'
"She's giving her all to succeed in her new business venture."→ "dar o tudo de si na competição"(Exemplo de colocação com preposição 'in'.)Colocação com 'in'

Palavras facilmente confundidas

give it your best shotgo the extra miletry your hardestput your heart into it

Notas: Expressão idiomática equivalente que denota empenho total.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give one's all·give it one's best shot·go the extra mile

give one's all: Tradução direta e mais comum.give it one's best shot: Significa tentar o seu melhor, muitas vezes numa tentativa específica.go the extra mile: Sugere fazer mais do que o esperado ou necessário.

Antônimos

slack off·take it easy·half-hearted

Regência e colocações

give one's all to [verb]

He gave his all to impress the judges.

A forma verbal no infinitivo ('to verb') especifica o propósito do esforço.

give one's all in [noun phrase]

She gave her all in the final exam.

A preposição 'in' é usada para indicar o contexto ou a área de esforço.

give one's all

The team promised to give their all.

Usada sem especificar o contexto adicionalmente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give one's all' em inglês é um equivalente direto de 'dar o tudo de si' em português. Ela descreve a ação de dedicar completamente a energia, o esforço e os recursos a uma tarefa ou objetivo. É uma expressão idiomática muito comum e versátil, usada em diversos contextos, desde competições esportivas até desafios profissionais e pessoais. A frase implica que não se reserva nada e que o indivíduo está totalmente empenhado em alcançar o melhor resultado possível, transmitindo uma forte noção de dedicação e esforço máximo.

Conjugação verbal

Infinitivoto give one's all
Presentegive one's all
Passadogave one's all
Particípiogiven one's all
Gerúndiogiving one's all

EspanholEspanhol

darlo todo(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"El equipo lo dio todo en la final."→ "O time deu tudo de si na final."(Indica empenho máximo e total.)
"The athlete gave his all on the track to win the medal."→ "dar o tudo de si"(Nota sobre o uso da expressão em espanhol.)Uso de 'darlo todo'
"The team gave their all, but unfortunately lost the game."→ "dar o tudo de si por [alguém/algo]"(Exemplo de colocação com preposição 'por'.)Colocação com 'por'
"She's giving her all to succeed in her new business venture."→ "dar o tudo de si em [lugar/situação]"(Exemplo de colocação com preposição 'en'.)Colocação com 'en'

Palavras facilmente confundidas

poner todo el empeñoesforzarse al máximoentregarse por completodar el máximo

Notas: Expressão idiomática comum para descrever esforço máximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give one's all·give it one's best shot·go the extra mile

give one's all: Tradução direta e mais comum.give it one's best shot: Enfatiza a aplicação de esforço e dedicação.go the extra mile: Similar a 'darlo todo', com ênfase no esforço.

Antônimos

conformarse·flojear·mediocridad

Regência e colocações

darlo todo por [algo/alguien]

Es importante darlo todo por tus sueños.

A preposição 'por' indica a causa ou o objetivo do esforço.

darlo todo en [lugar/situación]

El equipo lo dio todo en la final.

A preposição 'en' especifica o contexto ou o cenário do esforço.

darlo todo

Prometieron darlo todo en el escenario.

Uso geral sem especificar o contexto adicionalmente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'darlo todo' em espanhol é um equivalente direto de 'dar o tudo de si' em português e 'give one's all' em inglês. Ela descreve a ação de dedicar completamente a energia, o esforço e os recursos a uma tarefa ou objetivo. É uma expressão idiomática muito comum e versátil, usada em diversos contextos, desde competições esportivas até desafios profissionais e pessoais. A frase implica que não se reserva nada e que o indivíduo está totalmente empenhado em alcançar o melhor resultado possível, transmitindo uma forte noção de determinação e esforço máximo.

Conjugação verbal

Infinitivoto give one's all
Presentegive one's all
Passadogave one's all
Particípiogiven one's all
Gerúndiogiving one's all
dai-tudo-de-si

EN: give one's all · ES: darlo todo

PalavrasConectando idiomas e culturas