dama-de-honra-infantil
Inglês
Palavras facilmente confundidas
bridesmaidpage boyring bearerflower childNotas: While 'flower girl' is the most common equivalent, 'child bridesmaid' could also be used depending on the specific role.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
page boy·ring bearer
page boy: Termo em português do Brasil para a função.ring bearer: Termo mais comum em Portugal, mas no Brasil pode ser ambíguo (vendedor de flores).
Antônimos
bride·bridesmaid
Regência e colocações
be the flower girl
My niece will be the flower girl at my wedding.
Uso comum com o verbo 'to be'.
act as the flower girl
She acted as the flower girl with great grace.
Indica a performance da função.
Contexto cultural e nuances
A 'flower girl' é uma figura tradicional em casamentos ocidentais, geralmente uma menina que antecede a noiva no cortejo, por vezes espalhando pétalas de flores. Este papel corresponde à 'dama-de-honra-infantil' no Brasil. Enquanto o termo inglês foca na ação de espalhar flores, o termo em português pode abranger um conjunto mais amplo de tarefas para uma jovem acompanhante.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pajedamita de honorfloristaniña de las floresNotas: Similar to English, 'pajecita' is the most common term for a young girl in this role.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
paje·damita de honor
paje: Termo em português do Brasil para a função.damita de honor: Termo mais comum em Portugal, mas no Brasil pode ser ambíguo (vendedor de flores).
Antônimos
novia·dama de honor
Regência e colocações
ser la pajecita
Mi sobrina será la pajecita en mi boda.
Uso comum com o verbo 'ser'.
actuar como pajecita
Ella actuó como pajecita con mucha gracia.
Indica a performance da função.
Contexto cultural e nuances
A 'pajecita' é uma figura tradicional em casamentos de língua espanhola, similar à 'flower girl' em inglês e à 'dama-de-honra-infantil' no Brasil. Geralmente é uma menina pequena, muitas vezes parente da noiva, cuja função é acompanhá-la, por vezes levando as flores ou o véu. O termo 'paje' pode ser mais genérico ou masculino, enquanto 'pajecita' se refere especificamente à menina.
EN: flower girl · ES: pajecita