Palavras
Traduzir de:

damos-uma-mao

InglêsInglês

lend a hand(verb phrase)

Flexões

lend a handlends a handlent a handlending a hand
Exemplos de uso
"Can you lend me a hand with these boxes?"→ "Você pode me dar uma mão com estas caixas?"
"lend a hand"→ "dar uma mão"(Oferta de ajuda informal.)Oferta de ajuda informal
"lend me a hand"→ "me dê uma mão"(Pedido de auxílio em situação física.)Pedido de auxílio físico
"lend a hand with the project"→ "dar uma mão no projeto"(Colaboração em grupo.)Colaboração em grupo

Palavras facilmente confundidas

give a handhelp outassist

Notas: A expressão 'lend a hand' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give a hand·help out·assist

give a hand: Sinônimo muito próximo e comum.help out: Oferecer ajuda, geralmente de forma informal.assist: Termo mais formal para ajudar.

Antônimos

hinder·ignore

Regência e colocações

lend someone a hand

Could you lend me a hand with this furniture?

Indica quem recebe a ajuda.

lend a hand with something

She lent a hand with the gardening.

Especifica a tarefa em que a ajuda é oferecida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lend a hand' é uma das formas mais comuns e idiomáticas em inglês para oferecer ou pedir ajuda. É usada em contextos informais e formais, transmitindo a ideia de cooperação e apoio mútuo. Sua tradução para o português ('dar uma mão') e espanhol ('echar una mano') mantém o sentido de auxílio prático.

EspanholEspanhol

echar una mano(frase verbal)

Flexões

echo una manoechas una manoechó una manoechando una mano
Exemplos de uso
"¿Me puedes echar una mano con esto?"→ "Você pode me dar uma mão com isto?"(Expressão idiomática muito comum em espanhol para oferecer ou pedir ajuda.)
"Si necesitas ayuda con la mudanza, te echo una mano."→ "dar uma mão"(Oferta informal de ajuda.)Oferta informal de ajuda
"¿Me echas una mano con estas cajas pesadas?"→ "me dar uma mão"(Pedido de auxílio em situação física.)Pedido de auxílio físico
"Todo el equipo se unió para echar una mano en el proyecto."→ "dar uma mão no projeto"(Colaboração em grupo.)Colaboração em grupo

Palavras facilmente confundidas

dar una manoprestar ayudaayudar

Notas: É a tradução mais idiomática e utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar una mano·ayudar·colaborar

dar una mano: Expressão idiomática equivalente em português.ayudar: Termo geral para prestar assistência.colaborar: Sinônimo mais formal de ajudar.

Antônimos

obstaculizar·ignorar

Regência e colocações

echar una mano a alguien

Voy a echarle una mano a mi vecino con la mudanza.

Indica o destinatário da ajuda.

echar una mano en algo

¿Me puedes echar una mano con este informe?

Especifica a tarefa em que a ajuda é oferecida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'echar una mano' é uma das formas mais idiomáticas e comuns em espanhol para oferecer ou pedir ajuda. Ela transmite a ideia de colaboração e apoio prático, sendo amplamente utilizada em diversos países de língua espanhola. Sua equivalência com 'lend a hand' em inglês e 'dar uma mão' em português reforça o conceito universal de auxílio mútuo.

damos-uma-mao

EN: lend a hand · ES: echar una mano

PalavrasConectando idiomas e culturas