damos-uma-olhada
Inglês
Flexões
take a looktakes a looktook a looktaking a lookPalavras facilmente confundidas
have a looktake a glancecheck outlook atNotas: A tradução mais direta e comum para a locução brasileira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
have a look·glance·inspect
have a look: Equivalente direto em português do Brasil.glance: Mais formal, implica um exame mais detalhado.inspect: Usado para verificações técnicas ou oficiais.
Antônimos
ignore·overlook·disregard
Regência e colocações
take a look at
Take a look at this painting.
Preposição 'at' é a mais comum para indicar o objeto do olhar.
take a look for
Take a look for the remote control.
Implica procurar algo.
take a look around
Take a look around the neighborhood.
Refere-se a explorar um local.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take a look' em inglês é amplamente utilizada e pode variar em formalidade dependendo do contexto. 'Take a quick look' sugere superficialidade, enquanto 'take a good look' implica atenção e detalhe. É uma frase idiomática que se traduz bem para o português ('dar uma olhada') e espanhol ('echar un vistazo'), mantendo a ideia geral de examinar algo, seja de forma rápida ou mais atenta. A escolha de adjetivos ou advérbios adjacentes é crucial para definir a intensidade do ato de olhar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
echo un vistazoechas un vistazoechó un vistazoechando un vistazoPalavras facilmente confundidas
dar un vistazoechar un ojover rápidamentemirar de reojoNotas: Expressão idiomática equivalente em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take a look·have a glance·check out
take a look: Sinônimo direto e comum em português do Brasil.have a glance: Usado para verificar algo rapidamente.check out: Descreve a ação de forma mais literal.
Antônimos
analyze in depth·ignore·study
Regência e colocações
echar un vistazo a algo
Let me take a look at your proposal.
A preposição 'a' é a mais comum para indicar o objeto do olhar.
echar un vistazo por algo
Echa un vistazo por la ventana.
Pode indicar uma observação mais geral de um local.
dar un vistazo a algo
Dame un vistazo a tu nuevo coche.
Alternativa frequente com significado similar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'echar un vistazo' é uma das formas mais idiomáticas e comuns em espanhol para expressar a ideia de olhar algo rapidamente. Ela carrega uma conotação de informalidade e brevidade, sendo amplamente utilizada em conversas cotidianas. O equivalente em português, 'dar uma olhada', e em inglês, 'take a look', compartilham essa característica de indicar uma inspeção não aprofundada. A escolha entre 'echar un vistazo' e outras formas como 'mirar' ou 'ver' depende do grau de formalidade e da intenção do falante.
Conjugação verbal
EN: take a look · ES: echar un vistazo