Palavras
Traduzir de:

dando-a-desculpa-de

InglêsInglês

making an excuse(gerund phrase)
Exemplos de uso
"He is making an excuse that he was sick to avoid going to work."→ "Ele está dando a desculpa de que estava doente para não ir trabalhar."
"He always makes the excuse that he's too busy to go out."(Nota sobre a tradução literal e o uso mais idiomático em português.)Fazer a desculpa
"She used the excuse of missing the bus to justify her lateness."→ "Ela usou a desculpa de ter perdido o ônibus para justificar seu atraso."(An example of a specific justification for a particular event.)Using an excuse

Palavras facilmente confundidas

making excusesgiving a reasonproviding justification

Notas: A forma 'making an excuse' enfatiza a criação da desculpa, enquanto 'giving an excuse' foca na apresentação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

offering a reason·pleading inability

offering a reason: Enfatiza a criação de razões não verdadeiras.pleading inability: Focuses on claiming lack of capacity or possibility.

Antônimos

taking responsibility·being forthright

Regência e colocações

make an excuse for [noun/gerund]

He made an excuse for his absence.

Indica a razão apresentada para algo.

make an excuse that [clause]

She made an excuse that she hadn't heard the alarm.

Introduz a razão específica fabricada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'making an excuse' em inglês é traduzida para o português como 'dar a desculpa' ou 'fazer a desculpa'. O termo 'excuse' pode ser tanto substantivo quanto verbo implícito na frase verbal. A nuance é a apresentação de uma justificativa, que pode ser frágil ou falsa.

Conjugação verbal

Infinitivoto make an excuse
Presentemake(s) an excuse
Passadomade an excuse
Particípiomade an excuse
Gerúndiomaking an excuse

EspanholEspanhol

poniendo la excusa(frase verbal)
Exemplos de uso
"Él está poniendo la excusa de que estaba enfermo para no ir a trabajar."→ "Ele está dando a desculpa de que estava doente para não ir trabalhar."(Expressão idiomática para indicar o ato de apresentar uma desculpa.)
"Él está poniendo la excusa de que está muy ocupado para salir."→ "He is making the excuse that he's too busy to go out."(Nota sobre a tradução e o uso em português.)Pôr a desculpa
"Ella puso la excusa de haber perdido el autobús para justificar su retraso."→ "Ela pôs a desculpa de ter perdido o ônibus para justificar seu atraso."(Un ejemplo de una justificación específica para un evento particular.)Poner excusas

Palavras facilmente confundidas

poner excusasdar una excusajustificarse

Notas: Similar ao português, 'poner la excusa' é uma forma comum de expressar a ideia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alegando un pretexto·justificándose

alegando un pretexto: Enfatiza a criação de razões não verdadeiras.justificándose: Más general, puede referirse a justificaciones verdaderas o falsas.

Antônimos

asumiendo la responsabilidad·siendo sincero

Regência e colocações

poner la excusa de [infinitivo]

Puso la excusa de estar enfermo para no ir a trabajar.

Introduz a justificação ou o motivo.

poner la excusa de [sustantivo]

Puso la excusa de un compromiso previo.

O substantivo especifica a razão dada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poniendo la excusa' em espanhol é traduzida para o português como 'dando a desculpa' ou 'pondo a desculpa'. O verbo 'poner' é frequentemente usado nesse contexto. A nuance é a apresentação de uma justificativa, que pode ser frágil ou falsa.

Conjugação verbal

Presentepongo la excusa, pones la excusa, pone la excusa, ponemos la excusa, ponéis la excusa, ponen la excusa
Pretéritopuse la excusa, pusiste la excusa, puso la excusa, pusimos la excusa, pusisteis la excusa, pusieron la excusa
Particípiopuesto
dando-a-desculpa-de

EN: making an excuse · ES: poniendo la excusa

PalavrasConectando idiomas e culturas