Palavras
Traduzir de:

dando-a-impressao-de

InglêsInglês

giving the impression of(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The old building, giving the impression of being abandoned, was actually inhabited."→ "O prédio antigo, dando a impressão de estar abandonado, na verdade era habitado."
"The new building, with its modern and imposing architecture, is giving the impression of being a center of innovation."→ "O novo prédio, com sua arquitetura moderna e imponente, está dando a impressão de ser um centro de inovação."(Descrição de uma edificação e o sentimento que ela evoca.)Centro de Inovação
"Despite his little experience, the young athlete was giving the impression that he would dominate the competition."→ "Apesar de sua pouca experiência, o jovem atleta estava dando a impressão de que dominaria a competição."(Assessing a competitor's performance.)Dominance in Competition
"The prolonged silence in the meeting room was giving the impression that something serious would be discussed."→ "O silêncio prolongado na sala de reuniões estava dando a impressão de que algo sério seria discutido."(Interpreting an atmosphere and its implications.)Serious Discussion

Palavras facilmente confundidas

making the impression ofseeming likeappearing as

Notas: A tradução literal é a mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

giving the appearance of·creating the feeling of·seeming

giving the appearance of: Enfatiza a visualização ou o aspecto externo.creating the feeling of: Emphasizes the emotional or sensory perception.seeming: More direct and informal, indicating resemblance.

Antônimos

giving the impression to the contrary·contradicting the expectation of

Regência e colocações

give the impression of + noun

His calm demeanor gave the impression of confidence.

Em português, a regência é similar: 'dar a impressão de + substantivo'.

give the impression that + clause

She spoke softly, giving the impression that she was hiding something.

Used when the impression relates to a situation or fact described by a clause.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'giving the impression of' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'dando a impressão de'. O uso em português é similar ao inglês, focando na percepção subjetiva que algo ou alguém evoca.

Conjugação verbal

Infinitivoto give the impression of
Presentegives the impression of
Passadogave the impression of
Particípiogiven the impression of
Gerúndiogiving the impression of

EspanholEspanhol

dando la impresión de(locución verbal)
Exemplos de uso
"La casa, dando la impresión de estar vacía, en realidad estaba ocupada."→ "A casa, dando a impressão de estar vazia, na verdade estava ocupada."(Utilizado para descrever a aparência ou a sensação que algo transmite.)
"El nuevo edificio, con su arquitectura moderna e imponente, está dando la impresión de ser un centro de innovación."→ "O novo prédio, com sua arquitetura moderna e imponente, está dando a impressão de ser um centro de inovação."(Descrição de uma edificação e o sentimento que ela evoca.)Centro de Inovação
"A pesar de su poca experiencia, el joven atleta estaba dando la impresión de que dominaría la competición."→ "Apesar de sua pouca experiência, o jovem atleta estava dando a impressão de que dominaria a competição."(Evaluación del rendimiento de un competidor.)Dominio en la Competición
"El silencio prolongado en la sala de reuniones estaba dando la impresión de que se discutiría algo serio."→ "O silêncio prolongado na sala de reuniões estava dando a impressão de que algo sério seria discutido."(Interpretación de una atmósfera y sus implicaciones.)Discusión Seria

Palavras facilmente confundidas

causando la impresión detransmitiendo la idea depareciendo

Notas: A tradução literal é a mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

transmitiendo la apariencia de·causando la sensación de·pareciendo

transmitiendo la apariencia de: Enfatiza a visualização ou o aspecto externo.causando la sensación de: Enfatiza la percepción emocional o sensorial.pareciendo: Más directo e informal, indica semejanza.

Antônimos

desmintiendo la apariencia de·contrariando la expectativa de

Regência e colocações

dar la impresión de + sustantivo

Su actitud dio la impresión de indiferencia.

Em português, a regência é similar: 'dar a impressão de + substantivo'.

dar la impresión de que + oración

Actuaba de forma extraña, dando la impresión de que ocultaba algo.

Se usa cuando la impresión se refiere a una situación o hecho descrito por una oración.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dando la impresión de', ao ser traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'dando a impressão de'. O uso em português é similar ao espanhol, focando na percepção subjetiva que algo ou alguém evoca.

Conjugação verbal

Presentedoy la impresión de, das la impresión de, da la impresión de, damos la impresión de, dáis la impresión de, dan la impresión de
Pretéritodi la impresión de, diste la impresión de, dio la impresión de, dimos la impresión de, disteis la impresión de, dieron la impresión de
Particípiodado la impresión de
dando-a-impressao-de

EN: giving the impression of · ES: dando la impresión de

PalavrasConectando idiomas e culturas