dando-bolo
Inglês
stand someone up(verb phrase)
Exemplos de uso
"He promised to come to the party, but in the end, he stood everyone up."→ "Ele prometeu vir à festa, mas no final, ele deu bolo em todo mundo."(Expressão idiomática comum para indicar que alguém não compareceu a um encontro.)
Palavras facilmente confundidas
skip outbailNotas: A tradução mais próxima em termos de significado e uso informal.
Espanhol
dar plantón(locución verbal)
Exemplos de uso
"Prometió venir a la fiesta, pero al final, le dio plantón a todos."→ "Ele prometeu vir à festa, mas no final, ele deu bolo em todo mundo."(Expressão idiomática comum para indicar que alguém não compareceu a um encontro.)
Palavras facilmente confundidas
faltar a una citano presentarseNotas: Equivalente direto em espanhol para a ação de não comparecer a um compromisso.
dando-bolo
Conectando idiomas e culturas
EN: stand someone up · ES: dar plantón