dando-colo

InglêsInglês

to hold in one's lap(verb phrase)

Flexões

holding in one's lapheld in one's lap
Exemplos de uso
"She was holding her baby in her lap to soothe him."→ "Ela estava dando colo para o bebê para acalmá-lo."(Refere-se ao ato físico de segurar no colo.)

Palavras facilmente confundidas

to hugto cradle

Notas: A tradução mais direta foca no ato físico. 'To give comfort' pode ser uma tradução mais conceitual dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

dar el pecho(locución verbal)

Flexões

dando el pechodio el pecho
Exemplos de uso
"La madre le dio el pecho a su hijo para calmarlo."→ "A mãe deu colo para o filho para acalmá-lo."(Expressão comum para o ato de segurar no colo, especialmente com bebês.)

Palavras facilmente confundidas

abrazaracunar

Notas: Embora 'dar el pecho' possa se referir à amamentação, no contexto de segurar no colo, é a tradução mais próxima e comum em muitos países de língua espanhola.

dando-colo

EN: to hold in one's lap · ES: dar el pecho

PalavrasConectando idiomas e culturas