Palavras
Traduzir de:

dando-no-alvo

InglêsInglês

hit the mark(idiomatic expression)
Exemplos de uso
"The new policy really hit the mark."→ "A nova política realmente deu no alvo."
"The new policy really hit the mark, improving efficiency."→ "A nova política realmente deu no alvo, melhorando a eficiência."(Avaliação do sucesso de uma nova política.)Política eficaz
"Her prediction about the market trend hit the mark."→ "A previsão dela sobre a tendência do mercado deu no alvo."(Comentário sobre a precisão de uma previsão.)Previsão precisa
"The team's performance hit the mark in the final match."→ "O desempenho da equipe deu no alvo na partida final."(Descrição do alto desempenho de uma equipe.)Desempenho de equipe

Palavras facilmente confundidas

strike goldscore a goalreach the target

Notas: Also 'hit the bullseye' for extreme accuracy.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hit the bullseye·be spot on·get it right

hit the bullseye: Indica precisão máxima, sem margem para erro.be spot on: Foca na conclusão bem-sucedida de uma meta.get it right: Expressão informal para grande exatidão.

Antônimos

miss the mark·be off the mark

Regência e colocações

hit the mark

The advertisement hit the mark with its target audience.

Usa-se o verbo 'hit' seguido do substantivo 'mark'.

hit the bullseye

His analysis hit the bullseye regarding the company's future.

Uma variante mais enfática, significando acertar perfeitamente.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'hit the mark' é amplamente utilizada para indicar que algo foi bem-sucedido, preciso ou atingiu o objetivo esperado. Sua origem remete à ideia de acertar um alvo, seja literal ou figurativamente. No contexto brasileiro, ela se traduz bem por expressões como 'dar no alvo' ou 'acertar em cheio', transmitindo a mesma ideia de precisão e sucesso.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit the mark
Presentehit the mark / hits the mark
Passadohit the mark
Particípiohit the mark
Gerúndiohitting the mark

EspanholEspanhol

dar en el blanco(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Tu comentario dio en el blanco."→ "Seu comentário deu no alvo."(Indica que algo foi dito ou feito com precisão e acerto.)
"Tu análisis dio en el blanco, fue muy acertado."→ "Sua análise deu no alvo, foi muito certeira."(Comentário sobre a precisão de uma análise.)Análise precisa
"Con esa estrategia, la empresa dio en el blanco y mejoró sus resultados."→ "Com essa estratégia, a empresa deu no alvo e melhorou seus resultados."(Descrição do sucesso de uma estratégia empresarial.)Sucesso estratégico
"El ponente dio en el blanco al responder la pregunta difícil."→ "O palestrante deu no alvo ao responder a pergunta difícil."(Elogio à habilidade de um palestrante em dar uma resposta precisa.)Resposta precisa

Palavras facilmente confundidas

acertar en el clavodar en la dianaser un acierto

Notas: Similar to 'dar en el clavo', both meaning to hit the nail on the head.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acertar en el clavo·dar en la diana·ser un acierto

acertar en el clavo: Indica precisão máxima, sem margem para erro.dar en la diana: Foca na conclusão bem-sucedida de uma meta.ser un acierto: Expressão informal para grande exatidão.

Antônimos

errar el tiro·dar en el vacío

Regência e colocações

dar en el blanco

Tu comentario dio en el blanco.

Usa-se o verbo 'dar' seguido da preposição 'en' e o substantivo 'blanco'.

dar en el clavo

Con esa respuesta, diste en el clavo.

Uma expressão similar que enfatiza a exatidão na solução de um problema.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar en el blanco' é um equivalente direto e muito comum para o português 'dando no alvo' e o inglês 'hit the mark'. Ela evoca a imagem de acertar o centro de um alvo, transmitindo a ideia de máxima precisão e sucesso. É utilizada em diversos contextos para descrever ações, comentários ou decisões que foram perfeitamente adequadas e atingiram o resultado esperado, sendo uma expressão idiomática bastante consolidada na língua espanhola.

dando-no-alvo

EN: hit the mark · ES: dar en el blanco

PalavrasConectando idiomas e culturas