dando-o-calote
Inglês
to stiff someone(verb phrase)
Flexões
stiffedstiffingExemplos de uso
"He promised to pay the rent, but ended up stiffing the landlord."→ "Ele prometeu pagar o aluguel, mas acabou dando o calote no proprietário."(Informal, refere-se a não pagar uma dívida ou serviço.)
Palavras facilmente confundidas
to cheatto defraudNotas: Expressão idiomática comum para descrever o ato de não pagar.
Espanhol
dar el timo(locución verbal)
Flexões
dio el timodando el timoExemplos de uso
"Prometió pagar el alquiler, pero al final le dio el timo al casero."→ "Ele prometeu pagar o aluguel, mas acabou dando o calote no proprietário."(Expressão coloquial para indicar fraude ou não pagamento.)
Palavras facilmente confundidas
estafardefraudarNotas: Equivalente a não pagar uma dívida intencionalmente.
dando-o-calote
Conectando idiomas e culturas
EN: to stiff someone · ES: dar el timo