dando-origem-a
Inglês
Palavras facilmente confundidas
leading tocausingresulting inNotas: Equivalente direto da locução em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
causing·provoking·resulting in
causing: Sinônimo direto, indica a ação de provocar.provoking: Similar a causar, com ênfase no estímulo.resulting in: Enfatiza a consequência ou o desfecho.
Antônimos
preventing·avoiding
Regência e colocações
give rise to something
The economic crisis gave rise to widespread unemployment.
Geralmente seguido por 'to' e o substantivo que representa a consequência.
give rise to + abstract noun
His comments gave rise to controversy.
Comum com substantivos que indicam resultados ou reações.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'giving rise to' é uma forma comum e formal em inglês para expressar causalidade, indicando que uma coisa é a razão pela qual outra coisa acontece. É frequentemente usada em contextos que discutem consequências, desenvolvimentos ou problemas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dando origen aprovocandocausandoNotas: Expressão comum para indicar causalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
causando·provocando·resultando en
causando: Sinônimo direto, indica a ação de provocar.provocando: Similar a causar, com ênfase no estímulo.resultando en: Enfatiza a consequência ou o desfecho.
Antônimos
impidiendo·evitando
Regência e colocações
dar lugar a algo
La crisis económica dio lugar a un desempleo generalizado.
Regência com a preposição 'a'.
dar lugar a + sustantivo abstracto
Sus comentarios dieron lugar a controversia.
Comum com substantivos que indicam consequências.
Contexto cultural e nuances
A locução 'dando lugar a' é usada no português do Brasil para indicar que algo é a causa ou o motivo de outra coisa acontecer, sendo sinônimo de 'dando origem a'. É uma expressão formal e comum.
Conjugação verbal
EN: giving rise to · ES: dando lugar a