Palavras
Traduzir de:

dando-os-parabens

InglêsInglês

giving congratulations(gerund phrase)
Exemplos de uso
"He was giving congratulations to the team for the project's success."→ "Ele estava dando os parabéns para a equipe pelo sucesso do projeto."
"Giving congratulations on someone's birthday is a common courtesy."→ "O ato de dar os parabéns é importante para o vínculo social."(Nota sobre a importância social da ação em inglês.)O ato de dar os parabéns
"The company is known for giving congratulations to employees who exceed expectations."→ "A empresa é conhecida por dar os parabéns aos funcionários que superam as expectativas."(Register note in English.)Company policy on recognition

Palavras facilmente confundidas

giving congratsoffering congratulations

Notas: A forma mais idiomática em inglês para expressar a ideia seria 'congratulating someone' ou 'giving someone congratulations'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

offering felicitations·extending best wishes

offering felicitations: A more formal synonym for expressing good wishes.extending best wishes: A general phrase for showing goodwill.

Antônimos

offering criticism·expressing disapproval

Regência e colocações

give congratulations on/for something

He received praise for giving congratulations to his team.

Indica a regência em inglês para a expressão.

give congratulations to someone

The manager was giving congratulations to the employees.

The indirect object 'to someone' specifies the recipient.

Contexto cultural e nuances

Esta frase em inglês descreve a ação de expressar felicitações. É uma forma mais descritiva do que a interjeição 'Congratulations!'. O uso do gerúndio ('giving') indica a ação em si, podendo ser o sujeito de uma frase ou parte de uma descrição.

EspanholEspanhol

dando las felicitaciones(frase de gerundio)
Exemplos de uso
"Él estaba dando las felicitaciones al equipo por el éxito del proyecto."→ "Ele estava dando os parabéns para a equipe pelo sucesso do projeto."(Descreve a ação de felicitar.)
"Está dando las felicitaciones a todos los presentes por su esfuerzo."→ "O ato de dar as felicitações é uma demonstração de apreço."(Nota em português do Brasil.)O ato de dar as felicitações
"El jefe se dedica a dar las felicitaciones a sus empleados cada fin de año."→ "O chefe se dedica a dar as felicitações aos seus funcionários todo final de ano."(Nota en español.)Reconocimiento anual en la empresa

Palavras facilmente confundidas

dando felicitacionesfelicitando

Notas: A forma mais comum em espanhol seria 'felicitando a alguien' ou 'dando la enhorabuena a alguien'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

felicitando·enhorabuena

felicitando: Sinónimo directo, enfatiza el acto de expresar felicidad.enhorabuena: Expresión común de felicitación, a menudo usada como interjección.

Antônimos

criticando·lamentando

Regência e colocações

dar las felicitaciones a alguien por algo

Le dimos las felicitaciones por su nuevo puesto.

Indica a regência em espanhol.

dar las felicitaciones a alguien

El director estaba dando las felicitaciones a los ganadores.

Se puede omitir el motivo si es obvio o no es el foco.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dando las felicitaciones' em espanhol refere-se à ação de expressar congratulações ou bons desejos a alguém. É uma forma verbal que descreve o processo de felicitar. Pode ser usada em diversos contextos, desde celebrações pessoais até reconhecimentos profissionais.

dando-os-parabens

EN: giving congratulations · ES: dando las felicitaciones

PalavrasConectando idiomas e culturas