Palavras
Traduzir de:

dando-uma-forca

InglêsInglês

lend a hand(verb phrase)
Exemplos de uso
"Can you lend me a hand with these boxes?"→ "Você pode me dar uma força com estas caixas?"
"Can you lend me a hand with these boxes?"→ "Você pode me dar uma força com estas caixas?"(Pedido de ajuda física.)Pedindo ajuda com caixas
"She lent a hand to the new colleague, showing her the ropes."→ "Ela deu uma força à nova colega, mostrando-lhe como as coisas funcionam."(Oferecendo orientação e apoio.)Ajudando um colega

Palavras facilmente confundidas

give a handhelp outpitch in

Notas: A expressão 'lend a hand' é a tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

help·assist·support

help: Termo geral para prestar assistência.assist: Termo mais formal para ajudar alguém.support: Dar encorajamento ou ajuda prática.

Antônimos

hinder·ignore

Regência e colocações

lend someone a hand

Could you lend me a hand moving this furniture?

A preposição 'to' não é usada aqui; 'someone' é o objeto direto.

lend a hand with something

He was happy to lend a hand with the charity event.

A preposição 'with' indica a tarefa ou situação em que a ajuda é oferecida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lend a hand' em inglês é um equivalente direto e comum para 'dar uma força' em português. Implica oferecer ajuda, assistência ou apoio, muitas vezes de forma prática ou física, mas também pode ser usada para suporte emocional ou moral. É uma frase versátil usada em contextos informais e formais.

Conjugação verbal

Infinitivoto lend a hand
Presentelend(s) a hand
Passadolent a hand
Particípiolent a hand
Gerúndiolending a hand

EspanholEspanhol

echar una mano(expresión verbal)
Exemplos de uso
"¿Me puedes echar una mano con esto?"→ "Você pode me dar uma força com isto?"(Expressão idiomática comum para pedir ou oferecer ajuda.)
"¿Me puedes echar una mano con estas cajas?"→ "Você pode me dar uma força com estas caixas?"(Pedido de ajuda física.)Pedido de ajuda com caixas
"Ella le echó una mano a su nuevo compañero de trabajo, explicándole todo."→ "Ela deu uma força ao seu novo colega de trabalho, explicando tudo a ele."(Oferecimento de orientação e apoio.)Oferecendo ajuda a um colega

Palavras facilmente confundidas

dar una manoayudarprestar ayuda

Notas: A expressão 'echar una mano' é a tradução mais comum e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ayudar·asistir·apoyar

ayudar: Expressão idiomática em inglês para ajudar.asistir: Verbo geral em inglês para auxiliar.apoyar: Verbo mais formal em inglês para prestar assistência.

Antônimos

obstaculizar·ignorar

Regência e colocações

echar una mano a alguien

Necesito que me eches una mano con la mudanza.

A preposição 'a' é usada para indicar a pessoa que recebe a ajuda.

echar una mano en algo

Voy a echar una mano en la organización del evento.

A preposição 'en' é usada para indicar a tarefa ou situação em que a ajuda é oferecida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'echar una mano' em espanhol é uma frase idiomática muito comum que significa ajudar ou assistir alguém. É similar em uso e significado às expressões em português ('dar uma força') e inglês ('lend a hand'). Utiliza-se em uma ampla variedade de situações, tanto formais quanto informais, para oferecer ajuda prática ou apoio.

Conjugação verbal

Infinitivoto lend a hand
Presentelend(s) a hand
Passadolent a hand
Particípiolent a hand
Gerúndiolending a hand
dando-uma-forca

EN: lend a hand · ES: echar una mano

PalavrasConectando idiomas e culturas