dao-o-ar

InglêsInglês

show up(verbo)

Flexões

showed upshowing up
Exemplos de uso
"They finally show up at the party after hours of delay."→ "Eles finalmente dão o ar da graça na festa depois de horas de atraso."(Expressão idiomática para aparecer ou comparecer.)

Palavras facilmente confundidas

give air

Notas: A tradução literal 'give air' não faz sentido neste contexto. 'Show up' é a equivalência mais próxima para a ideia de aparecer.

EspanholEspanhol

hacer acto de presencia(verbo)

Flexões

hicieron acto de presenciahaciendo acto de presencia
Exemplos de uso
"Finalmente hacen acto de presencia en la fiesta después de horas de retraso."→ "Eles finalmente dão o ar da graça na festa depois de horas de atraso."(Expressão idiomática para comparecer ou aparecer.)

Palavras facilmente confundidas

dar el aire

Notas: 'Dar el aire' pode ser usado em alguns contextos, mas 'hacer acto de presencia' é mais comum para a ideia de aparecer em um evento.

dao-o-ar

EN: show up · ES: hacer acto de presencia

PalavrasConectando idiomas e culturas