Palavras
Traduzir de:

dar-acesso

InglêsInglês

grant access(verb phrase)

Flexões

granting accessgranted access
Exemplos de uso
"The administrator must grant access to the system for the new employee."→ "O administrador deve dar acesso ao sistema para o novo funcionário."
"The system allows granting access to restricted documents only to administrators."(Nota de registo em português sobre a permissão de visualização ou manipulação de informações.)Exemplo de uso em português
"We need to grant the new employee access to the corporate network."(Nota de registo em português sobre a ação de possibilitar a utilização de um recurso ou serviço.)Exemplo de uso em português
"Please grant me access to the project files."→ "Por favor, me dê acesso aos arquivos do projeto."(A common request in collaborative environments.)Common request in English

Palavras facilmente confundidas

give accessallow entryprovide access

Notas: A expressão 'grant access' é a tradução mais formal e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permit·authorize·allow

permit: Sinônimo em inglês para 'permitir', usado em contextos similares.authorize: Sinônimo em inglês para 'autorizar', implica permissão formal.allow: Termo geral em inglês para 'permitir' ou 'deixar'.

Antônimos

deny access·block·restrict

Regência e colocações

grant access to something

The administrator will grant access to the financial report for the new investors.

'O administrador vai dar acesso ao relatório financeiro para os novos investidores.'

grant access to someone

The doorman granted access to the building only to residents.

'O porteiro deu acesso ao prédio apenas aos moradores.'

grant someone access to something

The manager granted the marketing team access to the new system.

'O gerente deu à equipe de marketing acesso ao novo sistema.'

Contexto cultural e nuances

A expressão 'grant access' em inglês é uma locução verbal padrão, frequentemente encontrada em contextos de tecnologia da informação, segurança e administração de sistemas. O verbo 'grant' denota a concessão formal de um direito, privilégio ou permissão, tornando a expressão adequada para situações onde se estabelecem regras de acesso. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'dar acesso', que mantém a ideia de fornecer a permissão necessária.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant access
Presentegrant access / grants access
Passadogranted access
Particípiogranted access
Gerúndiogranting access

EspanholEspanhol

dar acceso(frase verbal)

Flexões

dando accesodado acceso
Exemplos de uso
"El administrador debe dar acceso al sistema al nuevo empleado."→ "O administrador deve dar acesso ao sistema ao novo funcionário."(Tradução literal e comum.)
"El sistema permite dar acceso a documentos restringidos solo a administradores."→ "The system allows granting access to restricted documents only to administrators."(Nota em português sobre a permissão de visualização ou manipulação de informações.)Exemplo de uso em português
"Hay que dar acceso al nuevo empleado a la red corporativa."→ "We need to grant the new employee access to the corporate network."(Nota em português sobre a ação de possibilitar a utilização de um recurso ou serviço.)Exemplo de uso em português
"Por favor, deme acceso a los archivos del proyecto."→ "Por favor, me dê acesso aos arquivos do projeto."(Una solicitud común en entornos colaborativos.)Solicitud común en español

Palavras facilmente confundidas

permitir accesoconceder entradafacilitar acceso

Notas: A expressão 'dar acceso' é a mais direta e utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir·autorizar·allow

permitir: Sinônimo em inglês para 'permitir', usado em contextos similares.autorizar: Sinônimo em inglês para 'autorizar', implica permissão formal.allow: Termo geral em inglês para 'permitir' ou 'deixar'.

Antônimos

deny access·block·restrict

Regência e colocações

dar acceso a algo

Se debe dar acceso al informe financiero a los nuevos inversores.

'O administrador vai dar acesso ao relatório financeiro para os novos investidores.'

dar acceso a alguien

El portero dio acceso al edificio solo a los residentes.

'O porteiro deu acesso ao prédio apenas aos moradores.'

dar acceso a algo para alguien

El administrador dará acceso al sistema a todo el equipo de marketing.

'O administrador vai dar acesso ao sistema para toda a equipe de marketing.'

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar acceso' em espanhol é uma locução verbal comum e direta, equivalente a 'grant access' em inglês e 'dar acesso' em português. É amplamente utilizada em contextos técnicos, administrativos e de segurança para indicar a permissão de entrada, uso ou visualização de recursos. O verbo 'dar' é versátil em espanhol, e sua combinação com 'acceso' forma uma expressão clara e funcional.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant access
Presentegrant access / grants access
Passadogranted access
Particípiogranted access
Gerúndiogranting access
dar-acesso

EN: grant access · ES: dar acceso

PalavrasConectando idiomas e culturas