dar-base
Inglês
Palavras facilmente confundidas
give a foundationestablish a basisunderpingroundNotas: A tradução mais próxima depende do contexto, podendo ser 'provide a basis', 'support', 'back up' ou 'encourage'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
establish a foundation·underpin·ground
establish a foundation: Usado quando se refere à sustentação teórica ou lógica de algo.underpin: Similar a fundamentar, com ênfase na solidez e comprovação.ground: Implies providing a basis or justification for something.
Antônimos
dismantle·invalidate·undermine
Regência e colocações
provide a basis for something
This research provides a basis for further investigation.
A preposição 'for' é usada para indicar o propósito ou o objeto do fundamento.
provide someone with a basis
The training provided the employees with a basis for their new roles.
Indicates the recipient of the foundational support.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'provide a basis' para o português do Brasil é 'dar base'. Esta expressão é utilizada para indicar a ação de fornecer os elementos fundamentais ou o suporte necessário para que algo se desenvolva, seja compreendido ou tenha sustentação. É um termo versátil, aplicável em contextos acadêmicos, profissionais e pessoais, enfatizando a importância do alicerce.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
sentar las basesfundamentarsustentarapoyarNotas: Pode ser traduzido como 'dar una base', 'fundamentar', 'respaldar' ou 'apoyar', dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sentar las bases·fundamentar·sustentar
sentar las bases: Usado quando se refere à sustentação teórica ou lógica de algo.fundamentar: Similar a fundamentar, com ênfase na solidez e comprovação.sustentar: Implica proporcionar apoyo o mantenimiento a algo.
Antônimos
desmantelar·invalidar·socavar
Regência e colocações
dar una base a algo/alguien
El curso dio una base a los estudiantes para el mercado laboral.
A preposição 'para' é usada para indicar o propósito ou o objeto do fundamento.
dar una base para algo
Estos datos dan una base para nuestra decisión.
Indica la finalidad o el propósito del fundamento.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'dar una base' para o português do Brasil é 'dar base'. Esta expressão é utilizada para indicar a ação de fornecer os elementos fundamentais ou o suporte necessário para que algo se desenvolva, seja compreendido ou tenha sustentação. É um termo versátil, aplicável em contextos acadêmicos, profissionais e pessoais, enfatizando a importância do alicerce.
Conjugação verbal
EN: provide a basis · ES: dar una base