Palavras
Traduzir de:

dar-como-fiador

InglêsInglês

to act as guarantor(verb phrase)

Flexões

act as guarantoracts as guarantoracted as guarantoracting as guarantor
Exemplos de uso
"He agreed to act as guarantor for his friend's loan."→ "Ele concordou em dar como fiador do empréstimo do amigo."
"He agreed to act as guarantor for his brother's loan."→ "Ele concordou em dar como fiador do empréstimo do irmão."(Nota sobre o uso de 'act as guarantor' em inglês, com tradução para o português.)Act as guarantor
"Without someone to act as guarantor, the apartment rental was denied."→ "Sem alguém para dar como fiador, o aluguel do apartamento foi negado."(Exemplo de aplicação do termo em contexto de aluguel.)Need for a guarantor

Palavras facilmente confundidas

to guaranteeto vouch forto backto co-sign

Notas: The term 'guarantor' is key here.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to vouch for·to back·to guarantee

to vouch for: Significa atestar a credibilidade ou qualidade de algo ou alguém, mas não implica necessariamente uma responsabilidade legal de pagamento.to back: Pode significar apoiar financeiramente ou moralmente; 'to back a loan' implica garantir o pagamento.to guarantee: Termo geral para assegurar que algo aconteça ou seja pago.

Antônimos

to be the primary debtor·to be the creditor

Regência e colocações

act as guarantor for [someone/something]

She agreed to act as guarantor for her son's student loan.

A preposição 'for' indica o beneficiário da garantia.

act as guarantor to [someone]

The bank required him to act as guarantor to the new business owner.

Indica o destinatário da garantia.

Contexto cultural e nuances

O termo 'to act as guarantor' em inglês refere-se à ação de se responsabilizar legalmente pelo cumprimento de uma obrigação financeira ou contratual de outra pessoa. É um conceito fundamental em transações de crédito e locação, onde a figura do fiador (guarantor) é essencial para mitigar riscos.

Conjugação verbal

Infinitivoto act as guarantor
PresenteI act as guarantor, you act as guarantor, he/she/it acts as guarantor, we act as guarantor, you act as guarantor, they act as guarantor
PassadoI acted as guarantor, you acted as guarantor, he/she/it acted as guarantor, we acted as guarantor, you acted as guarantor, they acted as guarantor
Particípioacted as guarantor
Gerúndioacting as guarantor

EspanholEspanhol

salir como avalista(locución verbal)

Flexões

salgo como avalistasales como avalistasalió como avalistasaliendo como avalista
Exemplos de uso
"Él aceptó salir como avalista del préstamo de su amigo."→ "Ele concordou em dar como fiador do empréstimo do amigo."(Usado em contextos financeiros e legais.)
"Él accedió a salir como avalista del préstamo de su hermano."→ "Ele concordou em dar como fiador do empréstimo do irmão."(Nota sobre o uso de 'salir como avalista' em espanhol, com tradução para o português.)Salir como avalista
"Sin alguien que saliera como avalista, se negó el alquiler del apartamento."→ "Sem alguém para dar como fiador, o aluguel do apartamento foi negado."(Exemplo de aplicação do termo em contexto de aluguel.)Necesidad de avalista

Palavras facilmente confundidas

ser fiadorser garanteresponder por la deuda

Notas: Avalista' is the direct translation of guarantor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ser fiador·ser garante·dar como fiador

ser fiador: Termo mais comum em português do Brasil, com o mesmo sentido.ser garante: Sentido mais amplo, pode não implicar diretamente a dívida de outrem.dar como fiador: Expressão equivalente em português do Brasil.

Antônimos

ser el deudor principal·ser el acreedor

Regência e colocações

salir como avalista de [algo/alguém]

Tuvo que salir como avalista del préstamo de su hijo.

A preposição 'de' introduz o objeto da fiança.

salir como avalista para [alguém]

El banco le exigió salir como avalista para el nuevo propietario del negocio.

Indica a pessoa para quem se oferece a fiança.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'salir como avalista' em espanhol descreve o ato de assumir a responsabilidade legal pelo pagamento de uma dívida ou cumprimento de uma obrigação de outra pessoa, caso esta não o faça. É uma prática comum em transações financeiras e contratuais para garantir o cumprimento.

Conjugação verbal

Presenteyo salgo como avalista, tú sales como avalista, él/ella sale como avalista, nosotros/nosotras salimos como avalistas, vosotros/vosotras salís como avalistas, ellos/ellas salen como avalistas
Pretéritoyo salí como avalista, tú saliste como avalista, él/ella salió como avalista, nosotros/nosotras salimos como avalistas, vosotros/vosotras salisteis como avalistas, ellos/ellas salieron como avalistas
Particípiosalido como avalista
dar-como-fiador

EN: to act as guarantor · ES: salir como avalista

PalavrasConectando idiomas e culturas