Palavras
Traduzir de:

dar-corpo-a

InglêsInglês

give body to(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The author managed to give body to an idea that seemed impossible."→ "O autor conseguiu dar corpo a uma ideia que parecia impossível."
"The author managed to give body to his abstract ideas through concrete examples."(Nota de registo sobre o uso da expressão em português.)Dar corpo às ideias
"The new policy will give body to the campaign promises."(Exemplo de aplicação em contexto político.)Dar corpo às promessas
"It is necessary to give body to this project so that it moves off the paper."(Ênfase na necessidade de concretização.)Dar corpo ao projeto

Palavras facilmente confundidas

substantiateflesh outrealizegive substance to

Notas: Usado para tornar algo mais substancial, real ou concreto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

substantiate·flesh out·realize

substantiate: Fornecer evidências para apoiar ou provar a verdade de algo.flesh out: Adicionar detalhes ou informações a algo para torná-lo mais completo.realize: Fazer algo acontecer; alcançar.

Antônimos

abstract·deprive of substance·undermine

Regência e colocações

give body to something

We need to give body to this proposal.

Frase preposicional padrão.

give body to something

His testimony gave body to the allegations.

Indica o fornecimento de suporte ou confirmação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give body to' em inglês é usada de forma semelhante à sua contraparte em português, significando o ato de tornar algo mais substancial, concreto ou real. Frequentemente implica adicionar detalhes, estrutura ou evidências a um conceito, plano ou ideia abstrata. Pode referir-se a tornar uma teoria mais convincente, um projeto mais tangível ou uma narrativa mais desenvolvida.

Conjugação verbal

Infinitivoto give body to
Presentegive(s) body to
Passadogave body to
Particípiogiven body to
Gerúndiogiving body to

EspanholEspanhol

dar cuerpo a(locución verbal)
Exemplos de uso
"El autor logró dar cuerpo a una idea que parecía imposible."→ "O autor conseguiu dar corpo a uma ideia que parecia impossível."(Usado para concretizar algo abstrato.)
"El autor logró dar cuerpo a sus ideas abstractas mediante ejemplos concretos."→ "O autor conseguiu dar corpo às suas ideias abstratas através de exemplos concretos."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Dar cuerpo a las ideas
"La nueva política dará cuerpo a las promesas de campaña."→ "A nova política dará corpo às promessas de campanha."(Exemplo de aplicação em contexto político.)Dar cuerpo a las promesas
"Es necesario dar cuerpo a este proyecto para que salga del papel."→ "É preciso dar corpo a este projeto para que ele saia do papel."(Ênfase na necessidade de realização.)Dar cuerpo al proyecto

Palavras facilmente confundidas

dar forma amaterializarconcretardar sustancia a

Notas: Equivalente direto em espanhol, usado para conferir substância ou realidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar forma a·materializar·concretar

dar forma a: Fornecer evidências para apoiar ou provar a verdade de algo.materializar: Adicionar detalhes ou informações a algo para torná-lo mais completo.concretar: Fazer algo acontecer; alcançar.

Antônimos

des·abstraer·desfigurar

Regência e colocações

dar cuerpo a algo

Necesitamos dar cuerpo a esta propuesta.

Uso comum com a preposição 'a'.

dar cuerpo a algo

Sus argumentos dieron cuerpo a su teoría.

Indica que algo reforça ou fundamenta outra coisa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar cuerpo a' em espanhol é usada para indicar o processo de conferir substância, solidez ou realidade a algo que é abstrato, inmaterial ou pouco definido. Implica adicionar elementos, detalhes ou estrutura para que uma ideia, um plano ou um projeto se torne mais concreto e tangível. É uma forma de materializar ou concretizar conceitos.

Conjugação verbal

Infinitivoto give body to
Presentegive(s) body to
Passadogave body to
Particípiogiven body to
Gerúndiogiving body to
dar-corpo-a

EN: give body to · ES: dar cuerpo a

PalavrasConectando idiomas e culturas