dar-enfase-a-separacao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
highlight the differencestress the dividedraw a line betweenNotas: A tradução literal 'give emphasis to the separation' é gramaticalmente correta, mas 'emphasize the separation' é mais idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
highlight the distinction·stress the divide
highlight the distinction: Enfatiza a marcação de uma diferença.stress the divide: To put particular importance on a gap or separation.
Antônimos
unify·integrate
Regência e colocações
emphasize the separation of X from Y
The design choices emphasize the separation of the living area from the sleeping quarters.
A preposição 'a' é exigida pela regência.
emphasize the separation between X and Y
The report emphasizes the separation between the company's core business and its subsidiaries.
Another common structure for specifying elements.
Contexto cultural e nuances
Esta locução verbal é frequentemente utilizada em contextos acadêmicos, corporativos e de comunicação para descrever o ato de tornar clara a diferença ou o espaço entre dois ou mais elementos. A ênfase pode ser visual, conceitual ou organizacional. É importante notar que o uso de 'dar ênfase' seguido de 'a separação' é uma construção comum em português do Brasil para expressar a ideia de realçar uma distinção.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
resaltar la diferenciaacentuar la divisiónmarcar la distanciaNotas: Similar ao inglês, 'dar énfasis a la separación' é possível, mas 'enfatizar la separación' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
resaltar la distinción·acentuar el distanciamiento
resaltar la distinción: Enfatiza a marcação de uma diferença.acentuar el distanciamiento: Poner énfasis en la brecha o separación.
Antônimos
unificar·integrar
Regência e colocações
enfatizar la separación de X de Y
Las elecciones de diseño enfatizan la separación de la zona de estar de los dormitorios.
A preposição 'a' é exigida pela regência.
enfatizar la separación entre X e Y
El informe enfatiza la separación entre el negocio principal de la empresa y sus filiales.
Otra estructura común para especificar elementos.
Contexto cultural e nuances
Esta locução verbal é frequentemente utilizada em contextos acadêmicos, corporativos e de comunicação para descrever o ato de tornar clara a diferença ou o espaço entre dois ou mais elementos. A ênfase pode ser visual, conceitual ou organizacional. É importante notar que o uso de 'dar ênfase' seguido de 'a separação' é uma construção comum em português do Brasil para expressar a ideia de realçar uma distinção.
Conjugação verbal
EN: emphasize the separation · ES: enfatizar la separación