dar-fianca
Inglês
give-bail(verb phrase)
Exemplos de uso
"The lawyer worked to give bail for his client."→ "O advogado trabalhou para dar fiança ao seu cliente."(Tradução literal da ideia de conceder fiança, mas 'dar fiança' como locução verbal é mais comum.)
Notas: A expressão 'dar fiança' em português refere-se ao ato de conceder ou pagar fiança. 'Dar-fianca' como uma única palavra ou locução hifenizada não é padrão.
Espanhol
dar-fianza(locución verbal)
Exemplos de uso
"El juez decidió dar fianza al acusado."→ "O juiz decidiu dar fiança ao acusado."(A locução 'dar fianza' é comum em espanhol.)
Notas: Em português, a forma mais comum é a locução verbal 'dar fiança', sem hífen.
dar-fianca
Conectando idiomas e culturas
EN: give-bail · ES: dar-fianza