Palavras
Traduzir de:

dar-fim-a

InglêsInglês

to put an end to(verb phrase)
Exemplos de uso
"We must put an end to this unnecessary discussion."→ "É preciso dar fim a essa discussão desnecessária."
"The government decided to put an end to illegal logging."→ "dar fim à exploração ilegal de madeira"(Nota sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'put an end to'
"We must put an end to this cycle of violence."→ "Devemos pôr fim a esta situação."(Exemplo de aplicação em contexto de resolução.)Resolução de problemas
"It's time to put an end to the rumors."→ "Eles decidiram dar fim ao conflito."(Exemplo de uso em notícias ou relatos.)Resolução de conflitos internacionais

Palavras facilmente confundidas

to endto finishto stop

Notas: Expressão idiomática comum para indicar o término de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminate·conclude·abolish

terminate: Termo formal, frequentemente usado para contratos ou processos.conclude: Implica a finalização de uma tarefa ou evento.abolish: Usado para sistemas, práticas ou leis que são oficialmente encerrados.

Antônimos

initiate·continue

Regência e colocações

put an end to something

The strike finally put an end to the negotiations.

A preposição 'to' é parte integrante da locução.

put an end to it

We need to put an end to it now.

Uso comum com pronomes.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to put an end to' é uma locução verbal idiomática em inglês que significa encerrar ou finalizar algo. É frequentemente usada para expressar a necessidade de parar situações negativas, conflitos ou práticas indesejadas. A estrutura requer a preposição 'to' seguida do objeto.

Conjugação verbal

Infinitivoto put an end to
Presenteput(s) an end to
Passadoput an end to
Particípioput an end to
Gerúndioputting an end to

EspanholEspanhol

poner fin a(frase verbal)
Exemplos de uso
"Debemos poner fin a esta discusión innecesaria."→ "É preciso dar fim a essa discussão desnecessária."(Expressão usada para concluir ou terminar algo.)
"El gobierno decidió poner fin a la tala ilegal de madera."→ "dar fim à exploração ilegal de madeira"(Nota sobre o uso da expressão em espanhol.)Uso de 'poner fin a'
"Debemos poner fin a este ciclo de violencia."→ "É preciso pôr fim a esta situação."(Exemplo de aplicação em contexto de resolução.)Resolução de problemas
"Es hora de poner fin a los rumores."→ "Decidiram dar fim ao conflito."(Exemplo de uso em notícias ou relatos.)Resolução de conflitos internacionais

Palavras facilmente confundidas

terminar conacabar condar por terminado

Notas: Equivalente direto da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terminar·concluir·abolir

terminar: Termo formal, frequentemente usado para contratos ou processos.concluir: Implica a finalização de uma tarefa ou evento.abolir: Sinônimo comum e direto, aplicável a muitas situações.

Antônimos

iniciar·continuar

Regência e colocações

poner fin a algo

La huelga finalmente puso fin a las negociaciones.

A preposição 'a' é essencial e rege o complemento.

poner fin a ello

Tenemos que poner fin a esto ahora.

Uso comum com pronomes.

Contexto cultural e nuances

A locução 'poner fin a' é uma expressão idiomática em espanhol que significa encerrar ou finalizar algo. É frequentemente usada para expressar a necessidade de parar situações negativas, conflitos ou práticas indesejadas. A estrutura requer a preposição 'a' seguida do objeto.

Conjugação verbal

Presentepongo fin, pones fin, pone fin, ponemos fin, ponéis fin, ponen fin
Pretéritopuse fin, pusiste fin, puso fin, pusimos fin, pusisteis fin, pusieron fin
Particípiopuesto fin
dar-fim-a

EN: to put an end to · ES: poner fin a

PalavrasConectando idiomas e culturas