Palavras
Traduzir de:

dar-forca-um-ao-outro

InglêsInglês

support each other(verb phrase)
Exemplos de uso
"The team members always help each other out, they like to support each other."→ "Os membros da equipe sempre se ajudam, eles gostam de dar força um ao outro."
"The team members always support each other in difficult times."→ "The team showed how important it is to support each other in challenging projects."(Uso da expressão em inglês dentro de um texto em português.)Exemplo de uso em inglês
"It's essential for friends to back each other up when facing challenges."→ "The concept of supporting each other is vital for community growth."(Discussão sobre um princípio em inglês.)Exemplo de uso em inglês
"During the crisis, the community rallied to uplift one another."→ "Durante a crise, a comunidade se uniu para dar força uns aos outros."(Register note in English.)Example of use in English

Palavras facilmente confundidas

help each otherstand by each otherback each other upmutual aid

Notas: A expressão 'support each other' captura bem a ideia de dar força e encorajamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

help one another·back each other up·stand by each other·uplift one another

help one another: Tradução direta e formal.back each other up: Expressão idiomática brasileira.stand by each other: Enfatiza a ação de auxílio.uplift one another: Suggests emotional or spiritual elevation.

Antônimos

let down·betray·undermine

Regência e colocações

support someone

She supported him through his illness.

Uso comum com objeto direto.

support each other

They learned to support each other.

Estrutura recíproca.

support for something

He needs support for his new project.

Indica o objeto do suporte.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'support each other' em inglês é amplamente utilizada para descrever a ação de oferecer ajuda, encorajamento ou sustento mútuo. Ela abrange desde o apoio emocional em relações pessoais até a colaboração prática em ambientes de trabalho ou em iniciativas sociais. A reciprocidade é inerente à frase, indicando que a ação é bilateral. Em português do Brasil, pode ser traduzida de diversas formas, como 'apoiar-se mutuamente' ou 'dar força um ao outro', cada uma com suas nuances.

Conjugação verbal

Infinitivoto support each other
Presentewe support each other
Passadowe supported each other
Particípiosupported each other
Gerúndiosupporting each other

EspanholEspanhol

apoyarse mutuamente(frase verbal)
Exemplos de uso
"Los miembros del equipo siempre se ayudan, les gusta apoyarse mutuamente."→ "Os membros da equipe sempre se ajudam, eles gostam de dar força um ao outro."(Expressão comum para indicar suporte recíproco.)
"El equipo demostró lo importante que es apoyarse mutuamente en proyectos desafiantes."→ "The idea of supporting each other mutually is crucial for the success of any team."(Uso da expressão em espanhol dentro de um texto em português.)Exemplo de uso em espanhol
"En tiempos difíciles, es esencial apoyarse mutuamente para no desanimarse."→ "In difficult times, it is essential to support each other mutually so as not to get discouraged."(Aplicação do conceito em um cenário adverso.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

ayudarse recíprocamenterespaldarsedarse apoyocolaborar

Notas: Captura a essência de dar força e auxílio recíproco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

support each other·help one another·back each other up

support each other: Expressão idiomática brasileira.help one another: Forma mais curta e comum.back each other up: Enfatiza a ação de auxílio.

Antônimos

let down·abandon·ignore

Regência e colocações

support someone

I always support my friends.

Uso comum com objeto direto.

support each other

The siblings support each other in everything.

Estrutura reflexiva e recíproca.

support for something

We need support for this project.

Indica o objeto do suporte.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'apoyarse mutuamente' em espanhol é uma forma clara e direta de expressar a ideia de suporte recíproco. Ela é amplamente utilizada em diversos contextos, desde relações interpessoais até dinâmicas de grupo e colaboração profissional. A ênfase está na ação bilateral de oferecer ajuda, encorajamento ou sustento. Em português do Brasil, pode ser traduzida como 'apoiar-se' ou 'dar força um ao outro', dependendo da nuance desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto support each other
Presentewe support each other
Passadowe supported each other
Particípiosupported each other
Gerúndiosupporting each other
dar-forca-um-ao-outro

EN: support each other · ES: apoyarse mutuamente

PalavrasConectando idiomas e culturas