Palavras
Traduzir de:

dar-gargalhadas

InglêsInglês

to laugh heartily(verb phrase)

Flexões

laugh heartilylaughs heartilylaughed heartilylaughing heartily
Exemplos de uso
"She started to laugh heartily at the joke."→ "Ela começou a dar gargalhadas com a piada."
"He started to laugh heartily at the joke."(Situação informal onde alguém reage com riso intenso a uma anedota.)Exemplo de uso em português
"The audience laughed heartily at the comedian's performance."(Reação coletiva e sonora de um público a uma apresentação humorística.)Exemplo de uso em português

Palavras facilmente confundidas

to laugh loudlyto chuckleto giggle

Notas: Enfatiza a intensidade e a alegria da risada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to roar with laughter·to burst out laughing

to roar with laughter: Sinônimo direto, enfatiza a intensidade do riso.to burst out laughing: Verbo que descreve o ato de rir alto e prolongadamente.

Antônimos

to stifle a laugh·to remain serious

Regência e colocações

laugh heartily at something/someone

She laughed heartily at his silly mistake.

Indica a causa ou o alvo do riso.

laugh heartily with someone

We laughed heartily with the children.

Indica a companhia ou o contexto do riso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar gargalhadas' é uma locução verbal comum no português do Brasil para descrever um riso forte, sonoro e muitas vezes prolongado. É frequentemente usada em contextos informais e denota uma expressão de alegria, diversão ou escárnio intensa. A ênfase está na intensidade e na audibilidade do riso, distinguindo-se de um simples sorriso ou riso contido.

Conjugação verbal

Infinitivoto laugh heartily
Presentelaugh heartily
Passadolaughed heartily
Particípiolaughed heartily
Gerúndiolaughing heartily

EspanholEspanhol

reír a carcajadas(locución verbal)

Flexões

reír a carcajadasríe a carcajadasrió a carcajadasriendo a carcajadas
Exemplos de uso
"Él empezó a reír a carcajadas con el chiste."→ "Ele começou a dar gargalhadas com a piada."(Indica uma risada alta e descontrolada.)
"Él empezó a reír a carcajadas con el chiste."→ "He started to laugh heartily at the joke."(Situação informal onde alguém reage com riso intenso a uma anedota.)Exemplo de uso em português
"El público se rió a carcajadas con la actuación del comediante."→ "The audience laughed heartily at the comedian's performance."(Reação coletiva e sonora de um público a uma apresentação humorística.)Exemplo de uso em português

Palavras facilmente confundidas

reírsoltar la risareírse a mandíbula batiente

Notas: Termo comum para descrever uma risada intensa e sonora.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reír a mandíbula batiente·soltar carcajadas

reír a mandíbula batiente: Sinônimo direto, enfatiza a intensidade do riso.soltar carcajadas: Verbo que descreve o ato de rir alto e prolongadamente.

Antônimos

aguantarse la risa·ponerse serio

Regência e colocações

reír a carcajadas de algo/alguien

Se rieron a carcajadas de su torpeza.

Indica a causa ou o alvo do riso.

reír a carcajadas con algo/alguien

Reímos a carcajadas con la película.

Indica a companhia ou o contexto do riso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar gargalhadas' é uma locução verbal comum no português do Brasil para descrever um riso forte, sonoro e muitas vezes prolongado. É frequentemente usada em contextos informais e denota uma expressão de alegria, diversão ou escárnio intensa. A ênfase está na intensidade e na audibilidade do riso, distinguindo-se de um simples sorriso ou riso contido.

Conjugação verbal

Presenterío a carcajadas, ríes a carcajadas, ríe a carcajadas, reímos a carcajadas, reís a carcajadas, ríen a carcajadas
Pretéritoreí a carcajadas, reíste a carcajadas, rió a carcajadas, reímos a carcajadas, reísteis a carcajadas, rieron a carcajadas
Particípioreído a carcajadas
dar-gargalhadas

EN: to laugh heartily · ES: reír a carcajadas

PalavrasConectando idiomas e culturas