dar-gatilho
Inglês
Flexões
triggerstriggeredtriggeringPalavras facilmente confundidas
provokeinitiateactivateset offcauseNotas: O verbo 'trigger' é o equivalente mais direto e comum em inglês para 'dar gatilho' no sentido de provocar uma reação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provoke·set off·activate
provoke: Causar ou induzir uma reação ou sentimento.set off: Iniciar ou causar algo, especialmente uma reação ou explosão.activate: Tornar algo ativo ou operacional; usado para sistemas ou processos.
Antônimos
calm·ignore·suppress
Regência e colocações
trigger something
His comments triggered an angry response.
Estrutura verbal comum onde 'trigger' é transitivo.
be triggered by
She was triggered by the smell of antiseptic.
Forma passiva, enfatizando o estímulo.
a trigger for something
The economic crisis was a trigger for widespread protests.
Uso como substantivo, indicando a causa.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'trigger' em inglês é extremamente versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Seu uso mais conhecido é no contexto de saúde mental, onde se refere a um estímulo que provoca uma resposta emocional intensa, muitas vezes ligada a traumas (PTSD - Post-Traumatic Stress Disorder). No entanto, 'trigger' também pode ser usado em contextos mais gerais para indicar o início de qualquer processo ou evento, como em 'trigger a chain reaction' (desencadear uma reação em cadeia) ou 'trigger warning' (aviso de conteúdo sensível).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desencadenadesencadenódesencadenandoPalavras facilmente confundidas
provocardesataractivariniciarcausarNotas: Embora 'provocar' também seja possível, 'desencadenar' capta melhor a ideia de algo que inicia uma cadeia de reações, similar ao 'gatilho'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provocar·desatar·activar
provocar: Causar ou induzir uma reação ou sentimento.desatar: Liberar ou iniciar algo, especialmente um sentimento ou conflito.activar: Pôr em funcionamento um mecanismo ou processo, também aplicável a respostas emocionais.
Antônimos
calmar·ignorar·suprimir
Regência e colocações
desencadenar algo
El comentario desencadenó una fuerte discusión.
Estrutura verbal comum onde 'desencadenar' é transitivo.
be triggered by
She was triggered by the smell of antiseptic.
Construção reflexiva ou passiva, indicando a causa da reação.
a trigger for something
The economic crisis was a trigger for widespread protests.
Noun usage, indicating the cause.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'desencadenar' em espanhol é um termo robusto que significa iniciar ou causar um processo, evento ou reação. É frequentemente usada em contextos formais e informais, incluindo discussões sobre psicologia e saúde mental, onde se alinha bem com o conceito de 'trigger'. Pode referir-se tanto a ações físicas quanto a reações emocionais ou psicológicas.
Conjugação verbal
EN: trigger · ES: desencadenar