Palavras
Traduzir de:

dar-nome-a

InglêsInglês

to name(verb)

Flexões

namesnamednaming
Exemplos de uso
"The couple decided to name their first child."→ "O casal decidiu dar nome a seu primeiro filho."
"They decided to name the new project 'Phoenix'."→ "Eles decidiram dar nome ao novo projeto 'Phoenix'."(Atribuição de um nome a um projeto.)Nomeação de projeto
"The artist named his painting 'Starry Night'."→ "O artista deu nome à sua pintura 'Noite Estrelada'."(Designação de uma obra de arte.)Nomeação de obra de arte
"She named her cat 'Whiskers'."→ "Ela deu nome ao seu gato 'Whiskers'."(Escolha de nome para um animal de estimação.)Nomeação de animal de estimação

Palavras facilmente confundidas

to designateto labelto callto christen

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to designate·to christen·to baptize

to designate: Sinônimo que pode implicar uma nomeação mais formal ou oficial.to christen: Usado frequentemente para batismos ou para dar um nome inicial a algo, como um navio.to baptize: Similar a 'christen', com conotações religiosas ou figurativas.

Antônimos

to unname·to leave unnamed

Regência e colocações

name someone/something

We need to name this new policy.

O objeto direto segue o verbo 'name'.

name something after someone/something

The street was named after a local hero.

Indica a origem ou inspiração do nome.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'name' em inglês, quando usada como verbo ('to name'), abrange o ato de atribuir uma designação a pessoas, lugares, objetos, conceitos, etc. É um termo versátil que pode ser usado em contextos formais e informais. A escolha de nomes em culturas de língua inglesa pode refletir tendências, homenagens a figuras históricas ou literárias, ou simplesmente preferências pessoais.

Conjugação verbal

Infinitivoto name
Presentename / names
Passadonamed
Particípionamed
Gerúndionaming

EspanholEspanhol

poner nombre a(locución verbal)
Exemplos de uso
"La pareja decidió poner nombre a su primer hijo."→ "O casal decidiu dar nome a seu primeiro filho."(Expressa o ato de atribuir um nome.)
"El ayuntamiento decidió poner nombre a la nueva plaza."→ "A prefeitura decidiu dar nome à nova praça."(Atribuição de designação oficial a um espaço público.)Nomeação de espaço público
"Los exploradores pusieron nombre a las nuevas islas."→ "Os exploradores deram nome às novas ilhas."(Designação de novas descobertas geográficas.)Nomeação de ilhas
"Es tradición poner nombre a los barcos."→ "É tradição dar nome aos barcos."(Atribuição de nome a embarcações.)Nomeação de embarcações

Palavras facilmente confundidas

nombrardesignarbautizarllamar

Notas: Locução verbal equivalente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nombrar·designar·bautizar

nombrar: Sinônimo direto, frequentemente usado em contextos formais.designar: Implica atribuir uma função ou um nome, com ênfase na designação.bautizar: Usado principalmente para pessoas ou, figurativamente, para dar um nome inicial a algo.

Antônimos

designar·dejar sin nombre

Regência e colocações

put a name to something/someone

We need to put a name to this new policy.

A preposição 'a' é necessária para ligar a locução ao seu complemento.

name something after someone/something

The ship was named 'Santa Maria' after Queen Isabella.

Indica a origem ou inspiração do nome.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner nombre a' em espanhol é a tradução mais direta e comum para 'dar nome a'. Abrange o ato de atribuir uma designação a pessoas, lugares, objetos, conceitos, etc. A escolha de nomes em países de língua espanhola pode ser influenciada por tradições familiares, religiosas, históricas ou pela popularidade de nomes.

Conjugação verbal

Infinitivoto name
Presentename / names
Passadonamed
Particípionamed
Gerúndionaming
dar-nome-a

EN: to name · ES: poner nombre a

PalavrasConectando idiomas e culturas