Palavras
Traduzir de:

dar-provimento

InglêsInglês

grant(verb)

Flexões

grantsgrantedgranting
Exemplos de uso
"The court decided to grant the appeal."→ "O tribunal decidiu dar provimento ao recurso."
"The court decided to grant the appeal."→ "O tribunal decidiu dar provimento ao recurso de apelação."(Nota sobre o uso de 'grant' em contexto judicial, significando 'dar provimento'.)Uso Judicial de 'Grant'
"The government will grant subsidies to small businesses."→ "O governo concederá subsídios às pequenas empresas."(Exemplo de 'grant' como concessão de algo, não necessariamente judicial.)Concessão Governamental

Palavras facilmente confundidas

allowpermitapproveaccord

Notas: Em contextos legais, 'grant' é a tradução mais comum para 'dar provimento' a um recurso ou pedido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow·approve·accord

allow: Sinônimo geral para 'grant', especialmente em contextos de permissão ou concessão.approve: Usado quando 'grant' significa dar permissão formal.accord: To grant or give something (e.g., rights or recognition).

Antônimos

deny·reject·withhold

Regência e colocações

grant [something]

The committee granted the request.

Estrutura comum onde 'grant' é seguido pelo objeto direto.

grant [someone] [something]

The university granted her a scholarship.

Usado quando se concede algo a alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'grant' em inglês abrange tanto o sentido jurídico de 'dar provimento' quanto o sentido mais geral de 'conceder' ou 'permitir'. É importante notar o contexto para a tradução correta para o português. No contexto legal, 'grant' é a tradução padrão para 'dar provimento'.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presentegrant / grants
Passadogranted
Particípiogranted
Gerúndiogranting

EspanholEspanhol

acceder(verbo)

Flexões

accedoaccedesaccedeaccedemosaccedéisacceden
Exemplos de uso
"El tribunal decidió acceder a la apelación."→ "O tribunal decidiu dar provimento à apelação."(Usado em contextos legais.)
"El tribunal decidió acceder a la apelación."→ "O tribunal decidiu dar provimento ao recurso de apelação."(Nota sobre o uso de 'acceder' em contexto jurídico, significando 'dar provimento'.)Uso Jurídico de 'Acceder'
"El sistema permite acceder a los archivos restringidos."→ "O sistema permite o acesso aos arquivos restritos."(Exemplo de 'acceder' no sentido de obter acesso a algo.)Acesso a Sistemas

Palavras facilmente confundidas

acceder aacatarasentir

Notas: Em contextos jurídicos, 'acceder' ou 'estimar' (um recurso) são traduções adequadas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estimar·conceder·permitir el acceso

estimar: Tradução mais precisa no contexto jurídico brasileiro.conceder: Usado quando 'acceder' significa permitir ou outorgar.permitir el acceso: Quando 'acceder' se refere a ter entrada ou permissão para algo.

Antônimos

denegar·desestimar·impedir el acceso

Regência e colocações

acceder a [algo]

El juez accedió a la petición del abogado.

Regência obrigatória com a preposição 'a' para indicar o objeto.

acceder

El sistema permite acceder.

Pode ser usado sem complemento quando o contexto é claro (ex: 'acceder al sistema').

Contexto cultural e nuances

A palavra 'acceder' em espanhol tem dois usos principais relevantes aqui: 1) No contexto jurídico, significa julgar procedente um recurso ou pedido, sendo a tradução direta de 'dar provimento'. 2) No sentido mais geral, significa ter acesso a algo, entrar em um lugar ou sistema, similar ao português 'acessar'. A preposição 'a' é quase sempre necessária ('acceder a algo').

Conjugação verbal

Presenteyo accedo, tú accedes, él/ella accede, nosotros accedemos, vosotros accedéis, ellos/ellas acceden
Pretéritoyo accedí, tú accediste, él/ella accedió, nosotros accedimos, vosotros accedisteis, ellos/ellas accedieron
Particípioaccedido
dar-provimento

EN: grant · ES: acceder

PalavrasConectando idiomas e culturas