dar-provimento
Inglês
Flexões
grantsgrantedgrantingPalavras facilmente confundidas
allowpermitapproveaccordNotas: Em contextos legais, 'grant' é a tradução mais comum para 'dar provimento' a um recurso ou pedido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow·approve·accord
allow: Sinônimo geral para 'grant', especialmente em contextos de permissão ou concessão.approve: Usado quando 'grant' significa dar permissão formal.accord: To grant or give something (e.g., rights or recognition).
Antônimos
deny·reject·withhold
Regência e colocações
grant [something]
The committee granted the request.
Estrutura comum onde 'grant' é seguido pelo objeto direto.
grant [someone] [something]
The university granted her a scholarship.
Usado quando se concede algo a alguém.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'grant' em inglês abrange tanto o sentido jurídico de 'dar provimento' quanto o sentido mais geral de 'conceder' ou 'permitir'. É importante notar o contexto para a tradução correta para o português. No contexto legal, 'grant' é a tradução padrão para 'dar provimento'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
accedoaccedesaccedeaccedemosaccedéisaccedenPalavras facilmente confundidas
acceder aacatarasentirNotas: Em contextos jurídicos, 'acceder' ou 'estimar' (um recurso) são traduções adequadas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estimar·conceder·permitir el acceso
estimar: Tradução mais precisa no contexto jurídico brasileiro.conceder: Usado quando 'acceder' significa permitir ou outorgar.permitir el acceso: Quando 'acceder' se refere a ter entrada ou permissão para algo.
Antônimos
denegar·desestimar·impedir el acceso
Regência e colocações
acceder a [algo]
El juez accedió a la petición del abogado.
Regência obrigatória com a preposição 'a' para indicar o objeto.
acceder
El sistema permite acceder.
Pode ser usado sem complemento quando o contexto é claro (ex: 'acceder al sistema').
Contexto cultural e nuances
A palavra 'acceder' em espanhol tem dois usos principais relevantes aqui: 1) No contexto jurídico, significa julgar procedente um recurso ou pedido, sendo a tradução direta de 'dar provimento'. 2) No sentido mais geral, significa ter acesso a algo, entrar em um lugar ou sistema, similar ao português 'acessar'. A preposição 'a' é quase sempre necessária ('acceder a algo').
Conjugação verbal
EN: grant · ES: acceder