Palavras
Traduzir de:

dar-pulos-de-alegria

InglêsInglês

jump for joy(verb phrase)
Exemplos de uso
"The children were jumping for joy when they saw the presents."→ "As crianças estavam dando pulos de alegria ao verem os presentes."
"The children jumped for joy when they saw the presents."→ "As crianças deram pulos de alegria ao verem os presentes."(Reação das crianças a presentes.)Crianças e Presentes
"She jumped for joy after winning the lottery."→ "Ela deu pulos de alegria após ganhar na loteria."(Reação a ganhar uma grande quantia de dinheiro.)Ganhadora da Loteria

Palavras facilmente confundidas

leap with gleeexultrejoicebound with happiness

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

leap with glee·rejoice·exult

leap with glee: Similar, enfatiza um salto grande e enérgico.rejoice: Expressão mais geral de grande felicidade, não necessariamente física.exult: Sentir ou mostrar exaltação ou júbilo triunfante.

Antônimos

weep with sorrow·mourn

Regência e colocações

jump for joy

They jumped for joy when they heard the good news.

A preposição 'for' indica a razão ou causa da alegria.

jump for joy at something

She jumped for joy at the surprise party.

A preposição 'at' também pode ser usada para especificar o evento que causa a alegria.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'jump for joy' é um idioma comum em inglês que descreve vividamente uma expressão externa e física de extrema felicidade ou exaltação. Implica movimento enérgico, muitas vezes envolvendo saltos ou pulos reais. É usada em contextos informais para transmitir deleite avassalador, excitação ou triunfo, como após receber ótimas notícias, alcançar um objetivo ou experimentar um momento de pura felicidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto jump for joy
Presentejump for joy
Passadojumped for joy
Particípiojumped for joy
Gerúndiojumping for joy

EspanholEspanhol

saltar de alegría(frase verbal)
Exemplos de uso
"Los niños saltaban de alegría al recibir la noticia."→ "As crianças davam pulos de alegria ao receberem a notícia."(Expressão idiomática equivalente.)
"Los niños saltaron de alegría al ver los regalos."→ "As crianças deram pulos de alegria ao verem os presentes."(Reação das crianças a presentes.)Crianças e Presentes
"Ella saltó de alegría después de ganar la lotería."→ "Ela deu pulos de alegria após ganhar na loteria."(Reação a ganhar uma grande quantia de dinheiro.)Ganhadora da Loteria

Palavras facilmente confundidas

dar saltos de júbilobrincar de contentoexultar de gozo

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar saltos de júbilo·regocijarse·exultar de gozo

dar saltos de júbilo: Expressão mais coloquial e menos enfática.regocijarse: Sentir ou manifestar grande alegria, similar a 'rejoice'.exultar de gozo: Mostrar grande júbilo ou satisfação, similar a 'exult'.

Antônimos

llorar de pena·lamentarse

Regência e colocações

saltar de alegría

Los aficionados saltaron de alegría con la victoria.

A preposição 'de' indica a causa ou o motivo da ação.

saltar de alegría por algo

Saltaron de alegría por haber aprobado el examen.

A preposição 'por' também pode ser usada para especificar a razão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'saltar de alegría' é uma frase idiomática comum em espanhol que descreve uma manifestação física de grande felicidade ou euforia. Implica movimentos corporais animados, como saltos, para expressar júbilo. É usada em contextos informais para comunicar uma intensa emoção positiva ante boas notícias, sucessos ou momentos de grande regozijo.

Conjugação verbal

Presenteyo salto de alegría, tú saltas de alegría, él/ella salta de alegría, nosotros/nosotras saltamos de alegría, vosotros/vosotras saltáis de alegría, ellos/ellas saltan de alegría
Pretéritoyo salté de alegría, tú saltaste de alegría, él/ella saltó de alegría, nosotros/nosotras saltamos de alegría, vosotros/vosotras saltasteis de alegría, ellos/ellas saltaron de alegría
Particípiosaltado
dar-pulos-de-alegria

EN: jump for joy · ES: saltar de alegría

PalavrasConectando idiomas e culturas